小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > JMdict > 文部科学相の英語・英訳 

文部科学相の英語

ピン留め
追加できません(登録数上限)
単語を追加
主な英訳Minister of Education、Culture、Sports、Science and Technology

JMdictでの「文部科学相」の英訳

文部科学相



「文部科学相」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 12



例文

2007年 人間国宝認定に、文化審議会が文部科学相に答申。例文帳に追加

2007 Council for Cultural Affairs reported to Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology for certifying Mansaku NOMURA as Living National Treasure.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

8 核原料物質使用者が解散し、又は死亡したときは、その清算人、破産管財人若しくは合併後存続し、若しくは合併により設立された法人の代表者又は続人若しくは続人に代わつて続財産を管理する者は、文部科学省令で定めるところにより、その旨を文部科学大臣に届け出なければならない。例文帳に追加

(8) When any nuclear source material user dissolves or dies, the liquidator, the bankruptcy trustee, the representative of a juridical person that continues to exist after a merger or is established after a merger, or the heir or a person who controls the inherited property in lieu of the heir in the case of the death of the nuclear source material user shall notify the Minister of MEXT pursuant to the provision of the Ordinance of MEXT.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 国際規制物資使用者が解散したときの清算人、破産管財人若しくは合併後存続し、若しくは合併により設立された法人の代表者又は死亡したときの続人若しくは続人に代わつて続財産を管理する者は、文部科学省令で定めるところにより、その旨を文部科学大臣に届け出なければならない。例文帳に追加

(3) The liquidator or bankruptcy trustee in the case of a dissolution of the international controlled material user, etc., the representative of a juridical person that continues to exist after a merger or is established after a merger, or the heir or a person who controls the inherited property in lieu of the heir in the case of the death of the international controlled material user, etc. shall, pursuant to the provision of the Ordinance of MEXT, notify the Minister of MEXT of the dissolution, merger or death of the international controlled material user, etc.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム

5 国際特定活動実施者が解散したときの清算人、破産管財人若しくは合併後存続し、若しくは合併により設立された法人の代表者又は死亡したときの続人若しくは続人に代わつて続財産を管理する者は、文部科学省令で定めるところにより、その旨を文部科学大臣に届け出なければならない。例文帳に追加

(5) The liquidator or bankruptcy trustee in the case of a dissolution of the international specified activities implementer, the representative of a juridical person that continues to exist after a merger or is established after a merger, or the heir or a person who controls the inherited property in lieu of the heir in the case of the death of the international specified activities implementer shall, pursuant to the provision of the Ordinance of MEXT, notify the Minister of MEXT of the dissolution, merger or death of the international specified activities implementer.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 文部科学大臣は、前条第一項又は第二項の規定による届出に係る事項の内容が当であると認めるときは、前項に規定する期間を短縮することができる。この場合において、文部科学大臣は、その届出をした者に対し、遅滞なく、当該短縮後の期間を通知しなければならない。例文帳に追加

(2) If the Minister finds that the contents of the matters pertaining to the notification under paragraph 1 or 2 of the preceding Article are reasonable, he or she may shorten the period prescribed in the preceding paragraph. In this case, the Minister shall give notice of the shortened period to the person who has made the notification, without delay.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム

第七十二条の二 国家公安委員会、文部科学大臣、経済産業大臣及び国土交通大臣は、この法律に基づく特定核燃料物質の防護のための規制に関し互に協力するものとする。例文帳に追加

Article 72-2 The National Public Safety Commission, the Minister of MEXT, the Minister of METI and the Minister of MLIT shall cooperate together with respect to the regulations for the physical protection of specific nuclear fuel material pursuant to this Act.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第三十一条の二 技術士と同等以上の科学技術に関する外国の資格のうち文部科学省令で定めるものを有する者であつて、我が国においていずれかの技術部門について我が国の法令に基づき技術士の業務を行うのに必要な当の知識及び能力を有すると文部科学大臣が認めたものは、第四条第三項の規定にかかわらず、技術士となる資格を有する。例文帳に追加

Article 31-2 (1) A person who has a foreign qualification in science and technology, which is equivalent or more than a professional engineer (Japan) and the qualification is certified by Ordinance of the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, and who is recognized by the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology to have considerable knowledge and ability to conduct business in Japan regarding any professional engineer technical disciplines based on Japanese laws and regulations, shall be qualified to become a professional engineer notwithstanding the provision of Article 4 (3).発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「文部科学相」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 12



例文

文部科学省では、2002年度より世界を手に勝負できる世界レベルのクラスター形成を推進する「知的クラスター創成事業」、小規模でも地域の特色を活かした強みを持つクラスター形成を目指す「都市エリア産学官連携促進事業」を実施している。例文帳に追加

Since fiscal 2002, MEXT has been implementing the "knowledge cluster initiative," which promotes the creation of internationally competitive, world-class clusters, and the "City Area Program," which is intended to create clusters that may be small but have strengths based on unique local features. - 経済産業省

アジアの互理解と経済連携の促進に向け、経済産業省と文部科学省は、"アジア人財の優れた知性と能力をアジアの未来のために活かす"ことを目標として、「アジア人財資金構想」を2007 年から実施している。例文帳に追加

For the promotion of mutual understanding and economic partnerships in Asia, the Ministry of Economy, Trade and Industry (METI) and the Ministry of Education, Culture, Sports and Science and Technology (MEXT) have been implementing an initiative called the Asian Human Resource Fund program since FY2007 with the aim of "utilizing wisdom and excellent capabilities of human resources in Asia for the future of Asia." - 経済産業省

第三条 この法律の施行の際現に従前の総理府、法務省、外務省、大蔵省、文部省、厚生省、農林水産省、通商産業省、運輸省、郵政省、労働省、建設省又は自治省(以下この条において「従前の府省」という。)の職員(国家行政組織法(昭和二十三年法律第百二十号)第八条の審議会等の会長又は委員長及び委員、中央防災会議の委員、日本工業標準調査会の会長及び委員並びに これらに類する者として政令で定めるものを除く。)である者は、別に辞令を発せられない限り、同一の勤務条件をもって、この法律の施行後の内閣府、総務省、法務省、外務省、財務省、文部科学省、厚生労働省、農林水産省、経済産業省、国土交通省若しくは環境省(以下この条において「新府省」という。)又はこれに置かれる部局若しくは機関のうち、この法律の施行の際現に当該職員が属する従前の府省又はこれに置かれる部局若しくは機関の当の新府省又はこれに置かれる部局若しくは機関として政令で定めるものの当の職員となるものとする。例文帳に追加

Article 3 Any person who is actually the official of the former Prime Minister's Office, Ministry of Justice, Ministry of Foreign Affairs, Ministry of Finance, Ministry of Education, Ministry of Health and Welfare, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, Ministry of International Trade and Industry, Ministry of Transport, Ministry of Posts and Telecommunications, Ministry of Labour, Ministry of Construction or Ministry of Home Affairs (hereinafter referred to as the "Former Office/Ministry" in this Article) at the time of enforcement of this Act (excluding the president or chairperson and members of a council, etc. set forth in Article 8 of the National Administrative Organization Act (Act No. 120 of 1948), members of the Central Disaster Prevention Council, chairperson and members of the Japanese Industrial Standards Committee, and those specified by Cabinet Order as similar thereto) shall be the corresponding official of the Cabinet Office, the Ministry of Internal Affairs and Communications, the Ministry of Justice, the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Finance, the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, the Ministry of Health, Labour and Welfare, the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, the Ministry of Economy, Trade and Industry, the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, or the Ministry of the Environment after the enforcement of this Act (hereinafter referred to as the "New Office/Ministry" in this article) or a department or organization thereunder, which is specified by Cabinet Order as the New Office/Ministry or a department or organization thereunder that corresponds to the Former Office/Ministry or a department or organization thereunder to which the official actually belongs at the time of enforcement of this Act, unless a letter of appointment is otherwise issued.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三条 この法律の施行の際現に従前の総理府、法務省、外務省、大蔵省、文部省、厚生省、農林水産省、通商産業省、運輸省、郵政省、労働省、建設省又は自治省(以下この条において「従前の府省」という。)の職員(国家行政組織法(昭和二十三年法律第百二十号)第八条の審議会等の会長又は委員長及び委員、中央防災会議の委員、日本工業標準調査会の会長及び委員並びにこれらに類する者として政令で定めるものを除く。)である者は、別に辞令を発せられない限り、同一の勤務条件をもって、この法律の施行後の内閣府、総務省、法務省、外務省、財務省、文部科学省、厚生労働省、農林水産省、経済産業省、国土交通省若しくは環境省(以下この条において「新府省」という。)又はこれに置かれる部局若しくは機関のうち、この法律の施行の際現に当該職員が属する従前の府省又はこれに置かれる部局若しくは機関の当の新府省又はこれに置かれる部局若しくは機関として政令で定めるものの当の職員となるものとする。例文帳に追加

Article 3 A person who, at the time of the enforcement of this Act, has been an official (excluding a chairperson and a member of councils, etc. set forth in Article 8 of the National Government Organization Act [Act No. 120 of 1948], a member of the Central Disaster Prevention Council, a chairperson and a member of the Japanese Industrial Standards Committee, and those specified as similar persons by a Cabinet Order) of the prior and existing Prime Minister's Office, the Ministry of Justice, the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Finance, the Ministry of Education, the Ministry of Health and Welfare, the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, the Ministry of International Trade and Industry, the Ministry of Transport, the Ministry of Posts and Telecommunications, the Ministry of Labor, the Ministry of Construction or the Ministry of Home Affairs (hereinafter referred to as a "Prior and Existing Ministry or Agency" in this Article) shall, unless an appointment is announced separately, become a relevant official of the Cabinet Office, the Ministry of Internal Affairs and Communications, the Ministry of Justice, the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Finance, the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, the Ministry of Health, Labour and Welfare, the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, the Ministry of Economy, Trade and Industry, the Ministry of Land, Infrastructure and Transport, or the Ministry of the Environment after the enforcement of this Act (hereinafter referred to as a "New Ministry or Agency" in this Article), or a department or organization established thereunder, which is specified by a Cabinet Order as the New Office or Ministry or the department or organization established thereunder that corresponds to the Former Office or Ministry or the department or organization established thereunder to which said official belongs at the time of the enforcement of this Act, with the same working conditions.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

この法律の施行の際現に従前の総理府、法務省、外務省、大蔵省、文部省、厚生省、農林水産省、通商産業省、運輸省、郵政省、労働省、建設省又は自治省(以下この条において「従前の府省」という。)の職員(国家行政組織法(昭和二十三年法律第百二十号)第八条の審議会等の会長又は委員長及び委員、中央防災会議の委員、日本工業標準調査会の会長及び委員並びに これらに類する者として政令で定めるものを除く。)である者は、別に辞令を発せられない限り、同一の勤務条件をもって、この法律の施行後の内閣府、総務省、法務省、外務省、財務省、文部科学省、厚生労働省、農林水産省、経済産業省、国土交通省若しくは環境省(以下この条において「新府省」という。)又はこれに置かれる部局若しくは機関のうち、この法律の施行の際現に当該職員が属する従前の府省又はこれに置かれる部局若しくは機関の当の新府省又はこれに置かれる部局若しくは機関として政令で定めるものの当の職員となるものとする。例文帳に追加

A person who, at the time of the enforcement of this Act, has been an official (excluding a chairperson and a member of councils, etc. set forth in Article 8 of the National Government Organization Act [Act No. 120 of 1948], a member of the Central Disaster Prevention Council, a chairperson and a member of the Japanese Industrial Standards Committee, and those specified as similar persons by a Cabinet Order) of the prior and existing Prime Minister’s Office, the Ministry of Justice, the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Finance, the Ministry of Education, the Ministry of Health and Welfare, the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, the Ministry of International Trade and Industry, the Ministry of Transport, the Ministry of Posts and Telecommunications, the Ministry of Labor, the Ministry of Construction or the Ministry of Home Affairs (hereinafter referred to as a "Prior and Existing Ministry or Agency" in this Article) shall, unless an appointment is announced separately, become a relevant official of the Cabinet Office, the Ministry of Internal Affairs and Communications, the Ministry of Justice, the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Finance, the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, the Ministry of Health, Labour and Welfare, the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, the Ministry of Economy, Trade and Industry, the Ministry of Land, Infrastructure and Transport, or the Ministry of the Environment after the enforcement of this Act (hereinafter referred to as a "New Ministry or Agency" in this Article), or a department or organization established thereunder, which is specified by a Cabinet Order as the New Office or Ministry or the department or organization established thereunder that corresponds to the Former Office or Ministry or the department or organization established thereunder to which said official belongs at the time of the enforcement of this Act, with the same working conditions.発音を聞く - 経済産業省

>>例文の一覧を見る


文部科学相のページの著作権
英和・和英辞典情報提供元は参加元一覧にて確認できます。

  
EDRDGEDRDG
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2020 Weblio RSS