小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

日夫実の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「日夫実」の英訳

日夫実

日本人名前
読み方英語式ヘボン式訓令式ワープロ式
ひおみHiomiHiomiHiomiHiomi
ひふみHifumiHifumiHihumiHihumi

「日夫実」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 42



例文

11月25、中宮(白河天皇中宮、藤原師の娘、藤原賢子)大を兼任。例文帳に追加

On November 25, he was assigned additionally as Daibu (director general) to Chugu (Empress) (FUJIWARA no Katako, who was the Chugu of Emperor Shirakawa and daughter of FUJIWARA no Morozane).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

応保2年(1162年)2月19立后、中宮を号す(中宮大は異母弟にあたる九条兼)。例文帳に追加

On March 13, 1162, she underwent the imperial formal ceremony and became chugu; her younger half brother Kanezane KUJO was appointed to "Chugu daibu" (Master of the Consort's Household).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長承2年(1133年)8月19と死別した後、翌年出家して越後尼公と呼ばれた。例文帳に追加

After her husband Nagazane passed away on September 29, 1133, she entered nunhood in the following year and was called Echigoamako.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、9月26には人や子供達の家財道具も運び出され、別居の事が報じられた。例文帳に追加

On September 26, however, furniture and household goods belonging to Aki and her children were carried out and their separation was reported.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、3月4に小松清廉・桂久武・吉井友・坂本龍馬妻(西郷が仲人をした)らと大坂を出航し、11に鹿児島へ着いた。例文帳に追加

After that, Kiyokado KOMATSU, Hisatake KATSURA, Tomomi YOSHII and Mr. and Mrs. Ryoma SAKAMOTO (Saigo was the matchmaker) sailed from Osaka and arrived in Kagoshima on 11th.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

春香院(しゅんもじ、天正8年5月7(旧暦)(1580年6月18)-寛永18年11月20(旧暦)(1641年12月22))は、前田利家と芳春院妻の六女で前田利長の妹。例文帳に追加

Shunmoji (June 18, 1580 - December 22, 1641) was the sixth daughter of Toshiie MAEDA and Hoshunin, and the biological younger sister of Toshinaga MAEDA.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

頼長は諸大出身の美福門院を頃から見下していたので躊躇するが、忠は「已に国母たり」と説得した(『台記』)。例文帳に追加

Yorinaga who looked down on Bifukumonin who was Shodaibu (generic term for the fourth or fifth rank) hesitated to do so, but, Tadazane persuaded him saying `已に国母たり' ("Taiki" (diary of FUJIWARA no Yorinaga)).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「日夫実」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 42



例文

1190年(建久元)7月18、中宮(後鳥羽天皇中宮で九条兼の娘、九条任子)大を兼任。例文帳に追加

December 9, 1190, also assumed the position of Chugu (Takako KUJO, the empress of Emperor Gotoba and daughter of Kanezane KUJO) daibu (chief surveyor of palace apartments).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

盛子は・藤原基の死後、摂関家領の大部分を相続していて、九条兼は「異姓の身で藤原氏の所領を押領したので春大明神の神罰が下った」(『玉葉』)と記に記している。例文帳に追加

Moriko inherited most of the estate of Sekkan-ke (the families which produced regents) after the death of her husband, FUJIWARA no Motozane, and Kanezane KUJO mentioned in his diary, "Gyokuyo," 'Since she forcefully took away the estate of Fujiwara clan despite being someone of an opposite gender, there was a divine punishment from Kasuga Daimyojin (the Shinto deity).'発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また1959年(昭和34年)『娘景清八嶋記』では八代目竹本綱太や竹澤弥七と共演、それまで相容れなかった文楽との共演を現し、テアトロン賞と毎芸術大賞を受賞した。例文帳に追加

He also appeared alongside Tsunatayu TAKEMOTO VIII and Yashichi TAKEZAWA in "Musume Kagekiyo Yashima Nikki" in 1959 in a performance combining the previously incompatible media of kabuki and bunraku puppet theater, for which he was awarded the Theatron Prize and the Mainichi Arts Prize.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その一方で有職故に通じており、後に故の大家となる藤原資が当時中宮藤原遵子の中宮大を務めていた済時の部下となった際に「可堪任者」と高く評価(『小右記』天元(本)5年3月11条)して、しばしば故の教えを乞うた(同正暦4年3月28・5月4条)ことを記している。例文帳に追加

On the other hand, the book also reported that he was well informed about Yusoku kojitsu (court and samurai rules of ceremony and etiquette), and when FUJIWARA no Sanesuke, who later became a master of ancient practices, was serving under Naritoki as Chugu daibu (Master of the Consort's Household) of Chugu (Empress) FUJIWARA no Junshi at that moment, Sanesuke highly described Moritoki as a 'well qualified person for the duty' (the article of April 12, 982 in "Shoyuki" - diary of FUJIWARA no Sanesuke), and frequently asked for Naritoki's instruction (the articles of April 27 and June 1, 993).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例えば、3代家光人・鷹司孝子はとの仲が極めて険悪で、正式に「御台所」と称することのないまま、結婚後程なくしてその居所を本丸から中丸に移され、大奥の権はもっぱら春局らが握っていた。例文帳に追加

For example, since a wife of the third Shogun Iemitsu, Takako TAKATSUKASA was on extremely bad terms with her husband, she was transferred to her residence from Honmaru to Naka no maru () before being formally titled "Midaidokoro" and Kasuga no tsubone held the real power in O-oku.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

早馬がもたらした京の朝廷、及び六波羅探題への第一報はでは「去二十三午剋、左京権大時村朝臣、僕被誅了」(『躬卿記』の4月27条)、「関東飛脚到著、是左京大時村朝臣、去二十三被誅事」(大外記中原師茂)と、「時村が誅された」である。例文帳に追加

The first report brought to the Imperial court in Kyoto and to Rokuhara Tandai (the office of Shogunal deputy in Kyoto placed by the Kamakura shogunate) through a post horse-carried message was "Tokimura was killed due to his crime," such as "Ason Tokimura, Sakyo no gon no daifu, was killed due to his crime" (according to the article on April 27 of "Sanemikyoki") and "An express messenger arrived from Kanto, and Ason Tokimura, Sakyo no gon no daifu, was killed due to his crime on the last 23rd" (according to Moroshige NAKAHARA, Daigeki (a senior secretary).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

建保7年(1219年、のち承久に改元)正月27、3代征夷大将軍源朝が、右大臣拝賀のため、鶴岡八幡宮へ御参した際(この朝は暗殺される)の『吾妻鏡』の記事中に「修理権大惟義朝臣」の名が見える。例文帳に追加

In "Azuma Kagami "(The Mirror of the East), there is an article touching on February 20, 1219, when the third Seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") MINAMOTO no Sanetomo visited Tsurugaoka Hachiman-gu Shrine in order to congratulate the assumption of Udaijin (the Minister of the Right) (on this day, Sanetomo was assassinated), and in this article Koreyoshi's name appeared as 'Shuri gon no daibu Tadayoshi no Asomi' (Tadayoshi of Asomi [second highest of the eight hereditary titles], Provisional master in the Office of Palace Repairs).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

戦国時代初期に発生した置流により歩射を中心とした弓射技術は大きく進歩し、様々な戦的技術、たとえば遠矢や矢合せ、槍の脇からの射、狭間からの射などが工された。例文帳に追加

The Yumiire technique, centered on Busha (), was greatly advanced by the Heki school founded in the early Sengoku Period, and various actual fighting techniques were devised such as Toya flight shooting, Ya'awase (合せ), shooting through the side of a spear and shooting through a narrow space.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

「日夫実」の英訳に関連した単語・英語表現

日夫実のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS