小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英和対訳 > 日本における英語の英語・英訳 

日本における英語の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 English-language education in Japan


Weblio英和対訳辞書での「日本における英語」の英訳

日本における英語

Weblio英和対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「日本における英語」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 11



例文

日本における掛詞と同じ手法を用いた修辞は、英語においてはほとんど見られない。例文帳に追加

The rhetorical device with the Japanese kakekotoba is rarely found in English.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これにより、第2移動通信網2における移動局44は日本語から変換された英語のメッセージを受け取ることができるようになる。例文帳に追加

Thus, a mobile station 44 in the second mobile communication network 2 receives the message in English converted from Japanese. - 特許庁

縦書きの日本語文章中に英語が混在する印刷物において、英語のスペルを読み取るときに印刷物の回動角度を少なくすることができ、縦書き文章における英語の読み取りが簡単速やかに行うことができる印刷物の文字表示方法を提供する。例文帳に追加

To provide a character representation method of vertically written, a printed matter with Japanese and English character mixture, which reduces the rotation angles of the printed matter in reading the English spelling and thus enables quick and easy reading of English in the vertically written sentences. - 特許庁

日本の現状についての一般的考察ConsidérationsGénéralessurlEtatActuelduJapon』(1866年、フランス語-マルチネ書店、英語-ブリュール書店)1865年12月15日地理学総会における講演録例文帳に追加

"Considérationsrales sur l'Etat Actuel du Japon" (General Consideration on the Present State of Japan) in 1866, with the French version published by Martinee Books and the English version published by Brule Books - from the record of talks of the general meeting of the Geographic Society held on December 15, 1865.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

新渡戸は現地の教育関係者との会談において日本における宗教的教育の喪失に突き当たった結果、『武士道』(BushidoTheSoulofJapan)を明治33年(1900年)に英語版で刊行した。例文帳に追加

Nitobe had meetings with educators there and found the loss of religious education in Japan and as a result he published "Bushido" in English in 1900.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第2条(1)における「対応する出願」及び「対応する特許」の定義並びに第29条(2)(c)適用上の所定の特許庁は,次のとおりとする。 (a) オーストラリア,(英語で出願されたカナダ特許出願に関して)カナダ,日本,ニュージーランド,大韓民国,連合王国及びアメリカ合衆国の特許庁,並びに (b) (英語で出願された欧州特許出願に関して)欧州特許庁例文帳に追加

The patent offices prescribed for the purposes of the definitions ofcorresponding application” and “corresponding patentin section 2(1) and of section 29(2)(c) shall be -- (a) those of Australia, Canada (in respect of applications for a Canadian patent filed in the English language), Japan, New Zealand, Republic of Korea, the United Kingdom and the United States of America; and (b) the European Patent Office (in respect of applications for a European patent filed in the English language). - 特許庁

例文

検査においては、日本語の使用を原則とする。ただし、外国監査法人等における監査証明業務に相当すると認められる業務の状況や品質管理システムの整備・運用状況の把握を行う場合などにおいて、主任検査官が認めたときは、英語の使用も可能とする。例文帳に追加

In inspection, Japanese shall be used, in principle; provided, however, that English may also be used for understanding the status of the Audit and Attestation Services and operation and maintenance of the quality control systems, when the Chief Inspector so permits.発音を聞く  - 金融庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

Weblio例文辞書での「日本における英語」に類似した例文

日本における英語

1

日本でつくられた英語

3

日本で.

例文

in Japan

例文

of religions that were introduced into Japan, the religion of Christianity

例文

both within and outside Japan

例文

Japanese

例文

Japanese goods.

Weblio例文辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「日本における英語」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 11



例文

検査においては、日本語の使用を原則とする。 ただし、外国監査法人等における監査証明業務に相当すると認められる業務の状況や品質管理システムの整備・運用状況の把握を行う場合などにおいて、主任検査官が認めたときは、英語の使用も可能とする。例文帳に追加

In inspection, Japanese shall be used, while English may also be used for reviewing the status of the Audit and Attestation Service, and the design and operation of the quality control systems, when the Chief Inspector so permits.発音を聞く  - 金融庁

現在、私は日本の財務省で財務官、英語で言えば国際担当次官という仕事をしている。G20の財務大臣・中央銀行総裁会合や首脳会合、IMFや世界銀行、アジア開発銀行などの国際金融機関、先進各国やアジア各国との関係、アジアにおける金融協力、為替市場などに関わる問題が担当ということになる。例文帳に追加

Please let me first briefly introduce myself. I currently serve as Vice Minister of Finance for International Affairs, responsible for broad international issues related to G-20’s Finance Ministers and Central Bank Governors meetings and Summit meetings; international financial institutions such as the International Monetary Fund (IMF), the World Bank, and the Asian Development Bank; relationships with advanced economies and Asian countries; regional financial cooperation in Asia; and foreign exchange markets.発音を聞く  - 財務省

第一言語の1つの文が第二言語の複数の文に翻訳されている場合に、日本語の1つの文における部分と英語の1つの文とが対応するようにした用例データベースを作成することができる用例データベース作成装置及びそのプログラム、並びに、第一言語の文を第二言語の自然な文に翻訳することができる翻訳装置及びそのプログラムを提供する。例文帳に追加

To provide an example database creation device and program that can create an example database which, when one sentence in a first language is translated into a plurality of sentences in a second language, associates each part of the one sentence in Japanese with one sentence in English, and to provide a translation device and program that can translate sentences in the first language into natural sentences in the second language. - 特許庁

例文

加えて、世界から高度人材の受け入れを加速するため、産官学労で構成する「推進会議」を設置し、数値目標の設定や必要な施策について検討を進め、平成20年中に関係府省でアクションプログラムを策定し、優れた外国人研究者・技術者・経営者等の高度外国人材の受入れを拡大するとともに、日本企業における外国人材活用を促進し、優秀な人材を惹き付けるため、企業の人材国際化レベルを測る「国際化指標」の策定・公表等を通じて日系企業等におけるグローバル人材マネジメントの推進を図るとともに、国内の英語教育の充実などを図る。例文帳に追加

Through the initiative, Japan should promote the development and exchange of high-quality Asian human resources by expanding employment opportunities in Japan. Japan should also establish a "promotion panel" comprising people from the industrial, governmental, academic, and labor sectors to accelerate the acceptance of high-quality human resources from across the world. The panel should study numerical targets and necessary policies. The relevant government ministries should develop an action program by the end of 2008 to increase the acceptance of high-quality foreign human resources such as researchers, engineers, and corporate managers and to promote employment of foreign human resources in Japanese companies. In order to create an environment where it is easy to utilize highly skilled foreign human resources, we will promote global human resource management in Japanese companies by formulating and publicizing the internationalization indicators to measure the degree of responsiveness to global human resource management. We also aim to enhance English-language education in Japan. - 経済産業省

>>例文の一覧を見る

「日本における英語」の英訳に関連した単語・英語表現

日本における英語のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS