意味 |
日本語が一切通じない状況こそ英語を身につける恰好の学習環境じゃないかの英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 Isn't it a learning environment with the attitude of learning English for the situations when Japanese isn't understood at all?
Weblio例文辞書での「日本語が一切通じない状況こそ英語を身につける恰好の学習環境じゃないか」に類似した例文 |
|
日本語が一切通じない状況こそ英語を身につける恰好の学習環境じゃないか
Those who learn English cannot do without English dictionaries.
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.
Without a dictionary, it would be hard to study English.
When he can not express himself in English, he will fall back upon his Japanese
English is difficult to learn.
I think that I can gain English skills by living in that kind of environment.
「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the English is good or not unless it's been checked by a native speaker." "What do you mean by good English!? English used by native speakers? Are natives really that great, anyway?"
To study English is important.
English is not difficult to learn.
I study English but I can hardly do it.
English is difficult for Japanese people.
All students of English should have a good English-English dictionary at hand.
It is difficult to make myself understood in English.
We are continuing to study English but we aren't getting better at it at all.
|
意味 |
|
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「日本語が一切通じない状況こそ英語を身につける恰好の学習環境じゃないか」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |