意味 | 例文 (62件) |
是許の英語
追加できません
(登録数上限)
「是許」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 62件
遅刻常習は許されず、懲戒処分の適用で是正される。例文帳に追加
Habitual tardiness will not be excused and may be corrected through the initiation of disciplinary action. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
特許庁が定める期間内に他の欠陥が是正されない場合は,特許庁は出願を拒絶する。例文帳に追加
If other deficiencies are not remedied within a period fixed by the Patent Office, the Patent Office shall reject the application.発音を聞く - 特許庁
出願人が特許庁の要求に応じた場合は,特許庁は,確認された欠陥が是正された日を出願日として認定する。例文帳に追加
If the applicant complies with the Patent Office's request, the Patent Office shall accord as the date of filing of the application the date on which the deficiencies established are remedied.発音を聞く - 特許庁
[1](1)の規定に基づき確認された欠陥が,特許庁が定める期間内に是正されない場合は,出願はされなかったものとみなされる。例文帳に追加
If the deficiencies established pursuant to subsection (1), No. 1, are not remedied within a period fixed by the Patent Office, the application shall be deemed not to have been filed.発音を聞く - 特許庁
管制運転選択判別手段18は、この横方向変位量Dを許容変位量Dcrと比較して地震管制運転選択の是非を判別する。例文帳に追加
A emergency operation selection determination means 18 determines whether or not earthquake emergency operation should be selected by comparing the lateral displacement D with allowable displacement Dcr. - 特許庁
1994年の日米合意に基づいて、特許期間が最初の出願の日から20年に改正され、陳腐化した技術に係る特許が特許発行の日から17年の長きにわたり存続するという米国のサブマリン特許の問題の一面が是正された。例文帳に追加
Based on an agreement between Japan and the US reached in 1994, the patent term was amended to 20 years from the date of first application. This modified the US “submarine patent” provision that enabled patents on obsolete technology to continue for 17 years after the date the patent was issued. - 経済産業省
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「是許」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 62件
要約が欠けていることを特許庁が認めた場合は,特許庁は,出願人に対し,この不備を定められた期間内に是正するよう求めなければならない。例文帳に追加
Where the Patent Office finds that the abstract is missing, it shall invite the applicant to remedy this omission within a fixed time limit. - 特許庁
法第 32条の要件である特許に対する権利の基礎となる理由の陳述が願書に含まれていないことを特許庁が認めた場合は,特許庁は,出願人に対し,相応に通知し,かつ,定められた期限内にこの不備の是正を求めなければならない。例文帳に追加
Where the Patent Office finds that the request does not contain the statement of the grounds on which a right to a patent is based, as required by Article 32 of the Law, it shall notify the applicant accordingly and invite him to remedy that omission within a fixed time limit. - 特許庁
出願日の付与について特許法第8b条に定めた条件が満たされず,かつ,特許商標庁が出願人に連絡することができる情報を有する場合は,特許商標庁は,出願人にその通知から2月の期限の到来前にそれらの欠陥を是正するよう求める。例文帳に追加
If the conditions laid down in section 8b of the Patents Act for the accordance of a date of filing are not fulfilled, and the Patent and Trademark Office has information enabling it to contact the applicant, the Patent and Trademark Office shall invite the applicant to remedy the deficiencies before the expiry of a time limit of two months from the notification thereof.発音を聞く - 特許庁
100.6付与又は許諾の経済的価値を考慮し,特許権者は,適当な報酬を受ける。ただし,ライセンスが司法上又は行政上の手続の結果反競争的と決定された行為を是正するために付与された場合においては,報酬の額の決定にあたり,反競争的な行為を是正する必要性を考慮することができる。例文帳に追加
100.6. The patentee shall be paid adequate remuneration taking into account the economic value of the grant or authorization, except that in cases where the license was granted to remedy a practice which was determined after judicial or administrative process, to be anti-competitive, the need to correct the anti-competitive practice may be taken into account in fixing the amount of remuneration. - 特許庁
(5)半導体技術の分野における特許発明の実施は,次の条件の何れかに該当する場合に限り許可されるものとする。(a)公共の非商業的使用を目的とすること,又は(b)特許所有者又はその実施権者による特許発明の実施の態様が反競争的であると司法又は関係当局が裁決し,かつ,大臣が,その許可がそのような反競争的行為を是正すると認めたこと例文帳に追加
(5) The exploitation of a patented invention in the field of semi-conductor technology shall only be authorized either - (a) for public non-commercial use; or (b) where a judicial or relevant authority has determined that the manner of exploitation of the patented invention, by the owner of the patent or his licensee, is anti-competitive and if the Minister is satisfied that the authorization would remedy such anti-competitive practice. - 特許庁
(5) (2)から(4)までに規定された条件の1の効力を満たすこと又は停止することができなかった場合は,庁又は裁判所は,特許出願人又は特許権者に対してかかる欠陥を是正するように指令しなければならない。ただし,これは,当該欠陥が是正されるときまで当該変則的行動から生じた権利の効力を停止させることを条件とし,又は庁若しくは裁判所の関係指令後2月以内に是正されない場合は,第40条,第69条,及び第70条の適用を損なわずに,関係権利を消滅させることを条件とする。例文帳に追加
5. In the event of failure to fulfill or to cease the effects of one of the conditions set out in paragraphs 2 to 4 of this Article, the Service or the Court shall invite the owner of the patent application or of the patent to remedy such defect, subject to suspension of the effects of the rights deriving from the irregular act until such time as the defect is remedied, or to lapse of the right or rights concerned, where not remedied within a period of two months after the relevant invitation by the Service or the Court, without prejudice to the application of Articles 40, 69 and 70. - 特許庁
ライセンスの目的が反競争的慣行を是正することにある場合又は緊急の場合においては,特許権担当大臣は,裁判外の和解を求めることを義務付けられない。例文帳に追加
Where the purpose of the licence is to remedy an anti-competitive practice or in urgent cases, the Minister responsible for patent rights shall not be held to seek an out-of-court settlement.発音を聞く - 特許庁
(1) 被害者から申請があったときは,裁判所は,特許登録簿を,これへ何らかの事項を記入することにより又はこれに記入されていた何らかの事項を変更若しくは削除することにより,是正することを命じることができる。例文帳に追加
(1) The Court may, on the application of any person aggrieved, order the register of patents to be rectified by the making of any entry therein or the variation or deletion of any entry therein. - 特許庁
|
意味 | 例文 (62件) |
|
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |