意味 | 例文 (18件) |
智望の英語
追加できません
(登録数上限)
「智望」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 18件
ところが秀吉が死ぬとこれを嫌って弟である八条宮智仁親王への譲位を望むが、廷臣や家康に反対される。例文帳に追加
However, after Hideyoshi died, Emperor Goyozei decided that he did not this idea and that he wished Imperial Prince Hachijo no Miya Toshihito to succeed him on the throne instead, but court officials and Ieyasu opposed him on this.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天智天皇の制定動機については、皇位継承争いの予防、中国の影響、大友皇子への継承の希望の三点が挙げられる。例文帳に追加
The theory mentions three reasons why Emperor Tenchi instituted the code; intent of preventing the conflict in Imperial Throne succession, influence by China, and Prince Otomo's wish to succeed the throne.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これは、壬申の乱以来絶えていた天智天皇系の復活であり、光仁天皇には望外であったと想定される。例文帳に追加
This was the restoration of the emperor descended from Emperor Tenchi who had been discontinued since the Jinshin War, and is thought to have been unexpected for Emperor Konin.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この発明によれば、智に着脱自在に固定され、智および当接部の少なくとも一部を覆う装飾体本体を備えているので、眼鏡枠に所望する装飾体を簡単に付与することができ、しかも装飾体を容易に取り替えることができ、使用者が希望するデザインの装飾体を適宜取り替えた眼鏡枠を得ることが可能となる。例文帳に追加
According to the present invention, desired decoration bodies can be easily imparted to spectacles frames and replaced because of the primary decorative bodies covering at least portions of the end pieces and abutment portions, thereby obtaining the spectacles frames, such that decoration bodies having the design that a user desires have been properly replaced. - 特許庁
ただし仏教は、人間の欲望を煩悩とみなし、智慧をもって煩悩を制御することを理想としており、人間の欲のうち、最も克服しがたい性欲を抑えることを薦めてもいる。例文帳に追加
However, Buddhism considers human desires as bonno (earthly desires) and sees an ideal to control bonno by wisdom, so that it recommends the control of sexual desire, which is the most difficult human desire to overcome.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
国民の叡智とたゆみない努力によって、我が国が一層の発展を遂げ、国際社会の友好と平和、人類の福祉と繁栄に寄与することを切に希望いたします。例文帳に追加
I eagerly hope that our country accomplishes further development and contributes to the friendship and peace of the international society and the welfare and prosperity of human beings by our people's wisdom and persistent efforts.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
近年の研究では、義信は智勇兼備の武将で、飯富虎昌だけではなく、穴山信君ら多くの信玄重臣らが義信を擁護しており、武田家の重臣たちの間でも人望が厚かったという例文帳に追加
Recent study say that Yoshinobu was a strong and wise busho, very popular among his subordinates and supported not only by Toramasa OBU but also Nobukimi ANAYAMA and other chief retainers of Shingen.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「智望」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 18件
この他にも織田信長をはじめ、五山の碩学として多くの公家・武士らと交流したが、自身はあまり世に出るのを望まず、住職として妙智院で隠棲し、天竜寺の護持に務めた。例文帳に追加
In addition, he had exchanges with many kuge (court noble) and samurai such as Nobunaga ODA as a great scholar of gozan (Zen temples highly ranked by the government), but he did not want to come out, so that he had a secluded life as the chief priest of the Myochi-in Temple and tried to defend the Tenryu-ji Temple.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1950年、『ツァラトゥストラはこう語った』の翻訳を、『展望』誌上で「青木智夫」の名でこき下ろしたのは、ドイツ文学者・東大教授の手塚富雄である。例文帳に追加
In 1950, Doi's translation of "Also sprach Zarathustra" was lambasted in the magazine "Tenbo" (Foresight) by Tomio TEZUKA, a scholar of German literature and a professor at the University of Tokyo, writing under the pen name 'Tomoo AOKI.'発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また『明智軍記』にも尾張平定後の饗膳の際に、信長内室(正室の濃姫)が美濃討伐の命令を望む家臣達に感謝し、家臣達にたくさんのあわびなどを振舞ったという記載がある。例文帳に追加
And in "Akechi Gunki" (biography of Mitsuhide AKECHI), there is an entry that says that Nobunaga's wife (Nohime, the lawful wife) treated his vassals with many avalons and other delicacies at a banquet held after the suppression of Owari Province to express gratitude for their support for the order of the suppression of Mino Province.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
寛永18年には修学院に草庵(円照寺)を営むが文智は京から離れることを望み、正保2年5月には近江国永源寺に移り、1656年(明暦2年)には大和国添上郡八島村(奈良県奈良市)に草庵を結んで隠棲した。例文帳に追加
Bunchi built a thatched hut (Ensho-ji Temple) at Shugakuin Imperial Villa in 1641 but she wished to leave Kyoto, and moved to Eigen-ji Temple in Omi Province in May of 1645 before building a thatched hut in Hashima-mura (now in Nara City, Nara Prefecture), Soekami-gun, Yamato Province in 1656 where she retired.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
光秀はそれに加え地子銭を免除するなどの善政を敷いたことから、その治世がわずかであったにもかかわらず後には御霊神社(福知山市)に祀られ市の花も明智氏の家紋であるキキョウとするなど、福知山における光秀への信望はあつい。例文帳に追加
Additionally, due to his favorable administration which included exemption from Jishisen tax (land tax), etc., Mitsuhide is extremely respected in Fukuchiyama even though the length of his reign was short, as shown by his enshrinement in Goryo-jinja Shrine (Fukuchiyama City); later, the Japanese bellflower, which was used as a family emblem of the Akechi clan, was also designated as the City flower, etc.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この時期既にブギウギで流行歌歌手としてデビューしていた美空ひばりも音楽性をシフトさせ、キングレコードから望郷歌謡の春日八郎、三橋美智也、ビクターレコードから任侠路線のスター鶴田浩二、テイチクレコードから浪曲出身の三波春夫、戦後の大スター石原裕次郎、コロムビアレコードからは三波と同じく浪曲界より村田英雄がデビュー。例文帳に追加
Around that time, Hibari MISORA, who had already debuted with boogie-woogie as a hit song singer, changed her musical characteristics, nostalgia singer Hachiro KASUGA and Michiya MIHASHI debuted with King Records, Koji TSURUTA presenting himself as a chivalrous star debuted with Victor Records, Haruo MINAMI, the former rokyoku performer, and Yujiro ISHIHARA, the postwar superstar debuted with Teichiku Records, and Hideo MURATA debuted with Columbia Records, moving out of the world of rokyoku as Minami.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天智天皇崩御後に勃発した壬申の乱に勝利した夫・大海人皇子(天武天皇)崩御後、菟野皇后は息子・草壁皇子への皇位継承を望んでいたのだが、ライバルの大津皇子を自害に追いやった為に却って反発を買い、草壁の凡庸な器量も相まって、草壁を即位させる事が出来なかったため、母后である菟野が政務を執り草壁を支えた。例文帳に追加
After Emperor Tenchi/Tenji died, the Junshin War happened and Prince Oama (Emperor Tenmu) won the war, after he died as well, Uno no Sarara no Himemiko wished her son, Prince Kusakabe to succeed to the throne, however she put pressure on Prince Kusakabe's opposition, Prince Otsu to kill himself and was blamed for it, she was not able to make her wish happen (for Prince Kusakabe to succeed to the throne), also Prince Kusakabe had an ordinary character, (he was not good enough to become Emperor) thus the Empress Dowager, Uno no Sarara no Himemiko took control of politics to support Prince Kusakabe.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
以前から天皇は、弟宮の八条宮智仁親王への譲位を望んでいたが、豊臣秀吉の猶子となったことがある親王への譲位は、豊臣家と敵対する幕府が難色を示し、また後陽成帝の皇子・後水尾天皇へ徳川秀忠の娘徳川和子を入内させようとしていた家康の意向に沿わなかったため、譲位すらもままならない状況が続いた。例文帳に追加
The Emperor had wished to abdicate his throne in favor of his younger brother Imperial Prince Toshihito HACHIJONOMIYA, but the Bakufu, the arch enemy of the Toyotomi family, was against his wish, as the Prince had been once a yushi (an adopted son in an old Japanese way) of Hideyoshi TOYOTOMI, and it also was the intention of Ieyasu who wanted judai (entering the Imperial Palace after an official ceremony) of Kazuko TOKUGAWA, a daughter of Hidetada TOKUGAWA, as a consort of Emperor Gomizunoo, a son of Emperor Goyozei, with the consequence that the Emperor was not free even to abdicate.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
意味 | 例文 (18件) |
智望のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved | |
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |