小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英和生命保険用語 > 有価証券発行目論見書の英語・英訳 

有価証券発行目論見書の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英和生命保険用語辞典での「有価証券発行目論見書」の英訳

有価証券発行目論見書


「有価証券発行目論見書」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 11



例文

5 第二項の規定は、重要な事項につき虚偽の記載がある目論見を使用した発行者の役員等であつて、当該目論見に虚偽の記載があることを知りながら当該目論見の作成に関与した者が、当該目論見に係る売出しにより当該役員等が所有する有価証券を売り付けた場合について準用する。例文帳に追加

(5) The provision of paragraph (2) shall apply mutatis mutandis to the cases where any of the Officers, etc., of an Issuer which has used a prospectus containing a misstatement on important matters who has participated in preparation of said prospectus with knowledge of the fact that the prospectus contained a misstatement has sold Securities owned by said Officer, etc., through secondary distribution pertaining to said prospectus.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 第一項(第一号を除く。)の規定は、重要な事項(第五条第一項各号(第二十七条において準用する場合を含む。)に掲げる事項に係るものに限る。次項において同じ。)につき虚偽の記載がある目論見(第十三条第一項に規定する既に開示された有価証券の売出しに係る目論見に限る。次項において同じ。)を使用した発行者が、当該目論見に係る売出しにより当該発行者が所有する有価証券を売り付けた場合について準用する。例文帳に追加

(4) The provision of paragraph (1) (excluding item (i)) shall apply mutatis mutandis to the cases where an Issuer who has used a prospectus (limited to the prospectus pertaining to the secondary distribution of the Already Disclosed Securities defined in Article 13(1); hereinafter the same shall apply in the following paragraph) which contains a misstatement on important matters (limited to the important matters pertaining to those listed in the respective items of Article 5(1) (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 27); hereinafter the same shall apply in the following paragraph) has sold Securities owned by said Issuer through secondary distribution pertaining to said prospectus.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

5 第十七条から第二十一条まで、第二十二条及び第二十三条の規定は、発行登録を行つた有価証券の募集又は売出しについて準用する。この場合において、第十七条中「第十三条第一項の目論見」とあるのは「第二十三条の十二第二項において準用する第十三条第一項の目論見(当該目論見に係る参照類を含む。)」と、第十八条第一項中「有価証券届出のうちに」とあるのは「発行登録類、第二十三条の四、第二十三条の九第一項若しくは第二十三条の十第一項(同条第五項において準用する場合を含む。)の規定による訂正発行登録(以下「訂正発行登録」という。)又は発行登録追補類及びその添付類並びにこれらの類に係る参照類(以下「発行登録類等」という。)のうちに」と、「当該有価証券届出」とあるのは「発行登録類、訂正発行登録又は発行登録追補類及びこれらの添付類」と、同条第二項中「目論見のうちに」とあるのは「目論見(当該目論見に係る参照類を含む。)のうちに」と、第十九条第二項中「有価証券届出」とあるのは「発行登録類等」と、「目論見」とあるのは「目論見(当該目論見に係る参照類を含む。)」と、第二十条中「有価証券届出」とあるのは「発行登録類等」と、「目論見のうちに」とあるのは「目論見(当該目論見に係る参照類を含む。)のうちに」と、「第四条第一項若しくは第二項の規定による届出がその効力を生じた時」とあるのは「発行登録の効力が生じており、かつ、それに係る発行登録追補類が提出された時」と、「第十条第一項又は第十一条第一項」とあるのは「第二十三条の十第三項又は第二十三条の十一第一項」と、第二十一条第一項各号列記以外の部分中「有価証券届出のうちに」とあるのは「発行登録類等のうちに」と、同項第一号及び第三号中「当該有価証券届出」とあるのは「発行登録類、訂正発行登録又は発行登録追補類及びこれらの添付類」と、同条第三項中「目論見のうちに」とあるのは「目論見(当該目論見に係る参照類を含む。)のうちに」と、第二十二条第一項中「有価証券届出のうちに」とあるのは「発行登録類等のうちに」と、「当該有価証券届出」とあるのは「発行登録類、訂正発行登録又は発行登録追補類及びこれらの添付類」と、第二十三条中「第四条第一項若しくは第二項の規定による届出があり、かつ、その効力が生じたこと」とあるのは「発行登録の効力が生じており、かつ、それに係る発行登録追補類が提出されたこと(第二十三条の八第二項の有価証券の募集又は売出しにあつては、発行登録の効力が生じていること。)」と、「第十条第一項若しくは第十一条第一項」とあるのは「第二十三条の十第三項若しくは第二十三条の十一第一項」と、「当該届出」とあるのは「当該発行登録」と、「有価証券届出」とあるのは「発行登録類等」と読み替えるものとする。例文帳に追加

(5) Articles 17 to 21, Article 22 and Article 23 shall apply mutatis mutandis to Public Offering or Secondary Distribution of Securities for which Shelf Registration has been made. In this case, the term "Prospectus referred to in Article 13(1)" in Article 17 shall be deemed to be replaced with "Prospectus referred to in Article 13(1) as applied mutatis mutandis pursuant to Article 23-12(2) (including Reference Documents referenced therein)"; the terms "a Securities Registration Statement contains" and "the Securities Registration Statement" in Article 18(1) shall be deemed to be replaced with "Shelf Registration Documents, an Amended Shelf Registration Statement submitted under Article 23-4, Article 23-9(1) or Article 23-10(1) (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 23-10(5)) (hereinafter referred to as an "Amended Shelf Registration Statement"), or Shelf Registration Supplements or the documents attached thereto or Reference Documents referenced in any of the foregoing (hereinafter referred to as "Shelf Registration Documents, etc.") contain" and "the Shelf Registration Documents, the Amended Shelf Registration Statement or Shelf Registration Supplements or the documents attached to the foregoing," respectively; the term "a Prospectus referred to in Article 13(1) contains" in Article 18(2) shall be deemed to be replaced with "a Prospectus referred to in Article 13(1) (including Reference Documents referenced therein) contains"; the terms "the Securities Registration Statement" and "the Prospectus" in Article 19(2) shall be deemed to be replaced with "the Shelf Registration Documents" and "the Prospectus (including Reference Documents referenced therein)," respectively; the terms "the Securities Registration Statement," "the Prospectus contains" and "Article 10(1) or Article 11(1)" and the part "from the time when the notification made under Article 4(1) or (2) for Public Offering or Secondary Distribution of the Securities comes into effect" in Article 20 shall be deemed to be replaced with "the Shelf Registration Documents," "the Prospectus (including Reference Documents referenced therein) contains," "Article 23-10(3) or Article 23-11(1)" and "from the time when the Shelf Registration Supplements relating to the Shelf Registration which was made for the Public Offering or Secondary Distribution and already came into effect are submitted," respectively; the term "a Securities Registration Statement contains" in the non-itemized part of Article 21(1) shall be deemed to be replaced with "Shelf Registration Documents contain"; the term "the Securities Registration Statement" in item (i) and (iii) of Article 21(1) shall be deemed to be replaced with "the Shelf Registration Documents, the Amended Shelf Registration Statement or Shelf Registration Supplements or the documents attached to the foregoing"; the term "a Prospectus referred to in Article 13(1) contains" of Article 21(3) shall be deemed to be replaced with "Prospectus referred to in Article 13(1) (including Reference Documents referenced therein)"; the terms "a Securities Registration Statement" and "the Securities Registration Statement" of Article 22(1) shall be deemed to be replaced with "the Shelf Registration Documents contain" and "the Shelf Registration Documents, the Amended Shelf Registration Statement or Shelf Registration Supplements or the documents attached to the foregoing," respectively; the parts "a notification made under Article 4(1) or (2) for Public Offering or Secondary Distribution of Securities was made and has come into effect," "Article 10(1) or Article 11(1)," "the Securities Registration Statement" and "the notification" of Article 23 shall be deemed to be replaced with "the fact that a Shelf Registration has come into effect and Shelf Registration Supplements relating thereto are submitted (in the case of Public Offering or Secondary Distribution of Securities referred to in Article 23-8(2), the fact that the Shelf Registration therefor has come into effect)," "Article 23-10(3) or Article 23-11(1)," "the Shelf Registration Documents" and "the Shelf Registration," respectively.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 発行者、有価証券の売出しをする者、引受人、金融商品取引業者、登録金融機関又は金融商品仲介業者は、第一項の有価証券(政令で定めるものに限る。以下この項において同じ。)又は既に開示された有価証券を募集又は売出しにより取得させ、又は売り付ける場合において、その取得させ、又は売り付ける時までに、相手方から第十三条第二項第二号に定める事項に関する内容を記載した目論見の交付の請求があつたときには、直ちに、当該目論見を交付しなければならない。例文帳に追加

(3) In cases where the Issuer, a person who engages in Secondary Distribution of Securities, an Underwriter, a Financial Instruments Business Operator, a Registered Financial Institution, or a Financial Instruments Intermediary Service Provider has another person acquire Securities referred to in paragraph (1) (limited to those so specified by a Cabinet Order; hereinafter the same shall apply in this paragraph) or Already Disclosed Securities, or sells such Securities to another person, through Public Offering or Secondary Distribution, if the other person requests the Prospectus stating the matters specified in Article 13(2)(ii) by the time when such Securities are acquired or sold through Public Offering or Secondary Distribution, they shall deliver the Prospectus to the other person immediately.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

10 この法律において「目論見」とは、有価証券の募集若しくは売出し(第四条第一項第四号に掲げるものを除く。)又は同条第二項に規定する適格機関投資家取得有価証券一般勧誘(有価証券の売出しに該当するものを除く。)のために当該有価証券発行者の事業その他の事項に関する説明を記載する文であつて、相手方に交付し、又は相手方からの交付の請求があつた場合に交付するものをいう。例文帳に追加

(10) The term "Prospectus" as used in this Act means a document which states the business operated by an Issuer of Securities or other mattes and prepared for a Public Offering or Secondary Distribution of Securities (excluding those specified in Article 4(1)(iv)) or for a General Solicitation for Securities Acquired by Qualified Institutional Investor defined by Article 4(2) (excluding those falling under the category of Secondary Distribution of Securities), and which are delivered, or are to be delivered on request, to the other party of the Public Offering or Secondary Distribution.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十三条 その募集又は売出し(第四条第一項第四号に掲げる有価証券の売出しを除くものとし、適格機関投資家取得有価証券一般勧誘(有価証券の売出しに該当するものを除く。)を含む。以下この条並びに第十五条第二項から第四項まで及び第六項において同じ。)につき第四条第一項本文又は第二項本文の規定の適用を受ける有価証券発行者は、当該募集又は売出しに際し、目論見を作成しなければならない。開示が行われている場合(同条第一項第二号イに規定する開示が行われている場合をいう。以下この章において同じ。)における有価証券の売出し(その売出価額の総額が一億円未満であるものその他内閣府令で定めるものを除く。)に係る有価証券(以下この章において「既に開示された有価証券」という。)の発行者についても、同様とする。例文帳に追加

Article 13 (1) With regard to Securities of which Public Offering or Secondary Distribution (excluding Secondary Distribution of Securities specified in Article 4(1)(iv), but including General Solicitation for Securities Acquired by Qualified Institutional Investor (excluding those falling under the category of Secondary Distribution of Securities); hereinafter the same shall apply in this Article and paragraphs (2) to (4) and paragraph (6) of Article 15) shall be subject to the main clause of Article 4(1) or the main clause of Article 4(2), the Issuer of such Securities shall prepare a Prospectus for the Public Offering or Secondary Distribution. The same shall apply to an Issuer of Securities of which the Secondary Distribution (excluding that of which the total distribution price is less than 100 million yen or that falling under the categories specified by a Cabinet Office Ordinance) falls under the Case Where Disclosures Have Been Made (meaning the Case Where Disclosures Have Been Made as referred to in Article 4(1)(ii)(a); the same shall apply hereinafter in this Chapter) (such Securities are hereinafter referred to as "Already Disclosed Securities" in this Chapter).発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

2 前項の規定は、第十三条第一項の目論見のうちに重要な事項について虚偽の記載があり、又は記載すべき重要な事項若しくは誤解を生じさせないために必要な重要な事実の記載が欠けている場合について準用する。この場合において、前項中「有価証券届出の届出者」とあるのは「目論見を作成した発行者」と、「募集又は売出しに応じて」とあるのは「募集又は売出しに応じ当該目論見の交付を受けて」と読み替えるものとする。例文帳に追加

(2) The preceding paragraph shall apply mutatis mutandis to cases where a Prospectus referred to in Article 13(1) contains any fake statement on important matters or lacks a statement on important matters that should be stated or on a material fact that is necessary for avoiding misunderstanding. In this case, the terms "the person who submitted the Securities Registration Statement" and "through the Public Offering or Secondary Distribution" in the preceding paragraph shall be deemed to be replaced with "the Issuer who prepared the Prospectus" and "through the Public Offering or Secondary Distribution after receiving the Prospectus," respectively.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「有価証券発行目論見書」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 11



例文

2 発行者、有価証券の売出しをする者、引受人、金融商品取引業者、登録金融機関又は金融商品仲介業者は、前項の有価証券又は既に開示された有価証券を募集又は売出しにより取得させ、又は売り付ける場合には、第十三条第二項第一号に定める事項に関する内容を記載した目論見をあらかじめ又は同時に交付しなければならない。ただし、次に掲げる場合は、この限りでない。例文帳に追加

(2) In cases where the Issuer, a person who engages in Secondary Distribution of Securities, an Underwriter, a Financial Instruments Business Operator, a Registered Financial Institution, or a Financial Instruments Intermediary Service Provider has another person acquire Securities referred to in the preceding paragraph or Already Disclosed Securities, or sells such Securities to another person, through Public Offering or Secondary Distribution, they shall deliver the Prospectus containing the matters specified in Article 13(2)(i) to the other person in advance of, or at the same time as, having the Securities acquired or selling the Securities; provided, however, that this shall not apply to the following cases:発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 第十三条第一項の規定は発行登録を行つた有価証券発行者について、同条第二項本文の規定は発行登録を行つた有価証券発行者が作成する目論見について、同条第四項及び第五項の規定は発行登録を行つた有価証券の募集又は売出しについて、それぞれ準用する。この場合において、同条第二項本文中「次の各号に掲げる場合の区分に応じ、当該各号に定める事項に関する内容」とあるのは、「発行登録、第二十三条の四の規定による訂正発行登録又は発行登録追補類に記載すべき内容及び内閣府令で定める内容」と読み替えるものとする。例文帳に追加

(2) Article 13(1) shall apply mutatis mutandis to the Issuer of Securities for which a Shelf Registration has been made, the main clause of Article 13(2) shall apply mutatis mutandis to a Prospectus to be prepared by the Issuer of Securities for which a Shelf Registration has been made, and Article 13(4) and (5) shall apply mutatis mutandis to a Public Offering or Secondary Distribution of Securities for which a Shelf Registration has been made. In this case, the term "according to the categories specified in the following items, the matters specified in the respective items" in the main clause of Article 13(2) shall be deemed to be replaced with "the matters to be stated in a Shelf Registration Statement, an Amended Shelf Registration Statement submitted under Article 23-4 or Shelf Registration Supplements and the matters so specified by a Cabinet Office Ordinance."発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

加えて、最近、ベンチャーキャピタル関係者、ベンチャー企業研究者によって設立されたNPO法人ジャパン・ベンチャー・リサーチ(JVR)は、有価証券発行目論見書を活用し、ベンチャーキャピタルが投資した企業の会社設立から上場までの資本政策情報をデータベース化する活動を開始している。例文帳に追加

Recently the Japan Venture Research (JVR), an incorporated NPO established by researchers studying start-ups and people involved in the sector, has started to build a database of information about capital policies of companies venture capitals made investments in from their foundation through listing, based on prospectuses for issuing securities.発音を聞く  - 経済産業省

例文

4 発行者、有価証券の売出しをする者、引受人、金融商品取引業者、登録金融機関又は金融商品仲介業者は、第一項の有価証券を募集又は売出しにより取得させ、又は売り付ける場合において、当該有価証券に係る第五条第一項本文の届出について第七条の規定による訂正届出が提出されたときには、第十三条第二項第三号に定める事項に関する内容を記載した目論見をあらかじめ又は同時に交付しなければならない。ただし、第二項各号に掲げる場合は、この限りでない。例文帳に追加

(4) In cases where the Issuer, a person who engages in Secondary Distribution of Securities, an Underwriter, a Financial Instruments Business Operator, a Registered Financial Institution, or a Financial Instruments Intermediary Service Provider has another person acquire Securities referred to in paragraph (1) or Already Disclosed Securities, or sells such Securities to another person, through Public Offering or Secondary Distribution, if an amendment has been submitted with regard to the statement submitted for the Securities under the main clause of Article 5(1), they shall deliver the Prospectus stating the matters specified in Article 13(2)(iii) to the other person in advance of, or at the same time as, having the Securities acquired or selling the Securities; provided, however, that this shall not apply in the cases specified in the items of paragraph (2).発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る

「有価証券発行目論見書」の英訳に関連した単語・英語表現

有価証券発行目論見書のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
財団法人生命保険文化センター財団法人生命保険文化センター
Copyright © 2024 JILI. All rights reserved.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS