意味 | 例文 (11件) |
木和谷の英語
追加できません
(登録数上限)
「木和谷」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 11件
長谷寺(奈良県桜井市)-昭和29年、21m、木造例文帳に追加
Hase-dera Temple (Sakurai City, Nara Prefecture): Built in 1954; 21.0 m tall; wooden structure発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
橋本(和歌山県橋本市)-三谷(かつらぎ町)-笠松峠-笠木峠-高野山(大門)例文帳に追加
Hashimoto (Hashimoto City, Wakayama Prefecture) - Mitani (Katsuragi-cho Town) - Kasamatsu-toge Pass - Mount Koya (Daimon Gate)発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
谷崎潤一郎、和辻哲郎、芦田均、木村荘太、後藤末雄、大貫晶川らが参加。例文帳に追加
The participants included: Junichiro TANIZAKI, Tetsuro WATSUJI, Hitoshi ASHIDA, Sota KIMURA, Sueo GOTO and Shosen ONUKI.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大和高原北側の府県境付近は木津川(京都府)水系名張川の渓谷が続いている。例文帳に追加
The valleys of Nabari-gawa River of Kizu-gawa River system (Kyoto Prefecture) stretches around the prefectural borders on the north of the Yamato highlands.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
長谷川流石・川谷尚亭・吉田苞竹・高塚竹堂・田代秋鶴・松本芳翠・佐分移山・鈴木翠軒の8人を発起人とする昭和3年(1928年)1月の書道会創立宣言書には、下記のように記されてしる。例文帳に追加
The declaration of newly establishing a calligraphic association by the eight persons of Ryuseki HASEGAWA, Shotei KAWATANI, Hochiku YOSHIDA, Chikudo TAKATSUKA, Shukaku TASHIRO, Hosui MATSUMOTO, Izan SABURI, and Suiken SUZUKI in January of 1928 included the following description発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この時、大和守源頼親の国守解任などを求めて木幡山大谷(現在の京都市伏見区)まで進んだ神木動座があったという。例文帳に追加
It says that in that year monk-soldiers and others advanced to Kohatayama Otani (in the present Fushimi Ward, Kyoto City), demanding that MINAMOTO no Yorichika, who occupied "Yamoto no kami" (the governor of Yamato Province, which is today's Nara Prefecture), should be deprived of the position.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
深草から伏見街道と分岐し、大亀谷を通り八科峠を越え六地蔵に至り、宇治川右岸を通り宇治を経て大久保で大和街道と合流、相楽郡棚倉村(現在の木津川市)で大和街道と分岐し木津川を渡り相楽村を経て大和国境に至る道を郡山街道としている。例文帳に追加
The road that starts at Fukakusa, splitting away from Fushimi-kaido Road, passing through Okamedani, Yashina-toge Pass and into Rokujizo, next running along Uji-gawa River's right bank into Uji, and merging with Yamato-kaido Road at Okubo and splitting from the road at Tanagura-mura Village, Soura-gun County (present-day Kizugawa City) to cross Kizu-gawa River, entering Soura Village and reaching the boundary with Yamato Province is named Kooriyama-kaido Road.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「木和谷」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 11件
京島原、伏見夷町(撞木町)、伏見柳町、大津馬場町、駿河府中、江戸山谷(吉原)、敦賀六軒町、三国松下、奈良鴨川木辻、大和小網新屋敷、堺北高洲町、堺南津守、大坂瓢箪町(新町)、兵庫磯町、佐渡鮎川、石見温泉、播磨室小野町、備後鞆有磯町、広島多々海、宮島新町、下関稲荷町、博多柳町、長崎丸山町寄合町、肥前樺島、薩摩山鹿野田町(山ヶ野金山)例文帳に追加
Kyoto Shimabara, Fushimi Ebisu-cho (Shumoku-machi), Fushimiyanagi-cho, Otsu Baba-cho, Suruga Fuchu, Edo Sanya (Yoshiwara), Tsuruga Rokkenmachi, Mikuni Matsushiya, Nara 鴨川木辻, Yamato Seko-mura Shinyashiki, Sakai Kitatakasu-machi, Sakai Minamitsumori, Osaka Hyotan-cho (Shinmachi), Hyogo Iso-cho, Sado Ayukawa, Ishimi Onsen, Harima 室小野町, Bizen 鞆有磯町, Hiroshima 多々海, Miyajima Shinmachi, Shimonoseki Inarimachi, Hakata Yanagimachi, Nagasaki Maruyamamachi and Yoriaimachi, Bizen Kabashima and Satsuma 山鹿野田町 (Yamaganokinzan).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第二次世界大戦のさなか、1942年から翌年にかけて『中央公論』誌上で、「世界史的立場と日本」座談会(「世界史的立場と日本」昭和17年1月号、「東亜共栄圏の倫理性と歴史性」昭和17年4月号、「総力戦の哲学」昭和18年1月号)を京都大学の同僚、高坂正顕、西谷啓治、鈴木成高と行った。例文帳に追加
From 1942 to 1943 during World War II, articles summarizing symposiums that Iwao KOYAMA held with Masaaki KOSAKA, Keiji NISHITANI, and Shigetaka SUZUKI (colleagues of his from Kyoto Imperial University) on topics such as ' The world's historical position and Japan' appeared in the magazine "Chuo Koron" ('The world's historical position and Japan' appeared in the January issue in 1942, 'The morality and history of the Great East Asia Co-prosperity Sphere' appeared in the April issue in 1942, and 'The philosophy of all-out battle' appeared in the January issue in 1943).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
スキー・ジャンプの船木和(かず)喜(よし)選手や原田雅(まさ)彦(ひこ)選手,フリースタイルスキー・モーグルの里(さと)谷(や)多(た)英(え)選手,スピードスケートの清水宏(ひろ)保(やす)選手や岡崎朋(とも)美(み)選手らが皆メダルを勝ち取るために戦う。例文帳に追加
Funaki Kazuyoshi and Harada Masahiko in ski jumping, Satoya Tae in freestyle skiing moguls, Shimizu Hiroyasu and Okazaki Tomomi in speedskating will all compete to win medals.発音を聞く - 浜島書店 Catch a Wave
10月28日、千葉常胤・三浦義澄・千葉胤正・三浦義村・畠山重忠・小山朝政・結城朝光・足立遠元・和田義盛・和田常盛・比企能員・所左衛門尉朝光・民部丞行光・葛西清重・八田知重・波多野忠綱・大井実久・若狭忠季・渋谷高重・山内首藤経俊・宇都宮頼綱・榛谷重朝・安達盛長・佐々木盛綱・稲毛重成・安達景盛・岡崎義実・土屋義清・東重胤・土肥惟光・河野通信・曽我祐綱・二宮四郎・長江明義・諸の次郎季綱・天野遠景・工藤行光・中原仲業以下御家人66名による景時糾弾の連判状を一夜のうちに作成し、将軍側近官僚大江広元に提出した。例文帳に追加
On November 25, 1199, a letter of covenant which accuses Kagetoki was prepared overnight and submitted to Hiromoto OE, an aide official to the shogun, by sixty-six gokenin, including Tsunetane Chiba, Yoshizumi MIURA, Tanemasa CHIBA, Yoshimura MIURA, Shigetada HATAKEYAMA, Tomomasa OYAMA, Tomomitsu YUKI, Tomoto ADACHI, Yoshimori WADA, Tsunemori WADA, Yoshikazu HIKI, TOKORO Saemon no jo Tomomitsu, MINBU no jo Yukimitsu, Kiyoshige KASAI, Tomoshige HATTA, Tadatsuna HADANO, Sanehisa OI, Tadasue WAKASA, Takashige SHIBUYA, Tsuneyoshi YAMAUCHISUDO, Yoritsuna UTSUNOMIYA, Shigetomo HANGAYA, Morinaga ADACHI, Moritsuna SASAKI, Shigenari INAGE, Kagemori ADACHI, Yoshizane OKAZAKI, Yoshikiyo TSUCHIYA, Shigetane TO, Koremitsu DOI, Michinobu KONO, Suketsuna SOGA, Shiro NINOMIYA, Akiyoshi NAGAE, MORO no Jiro Suetsuna, Tokage AMANO, Yukimitsu KUDO, and NAKAHARA no Nakanari.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (11件) |
木和谷のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved | |
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |