意味 | 例文 (8件) |
枡明の英語
追加できません
(登録数上限)
「枡明」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8件
明治政府は明治3年(1870年)に尺貫法を維持して京枡をそのまま用いる方針を採ったが、明治8年(1875年)の度量衡取締条例によって枡座を廃止して検定は政府が行い、製造・販売は民間に任せる方針を打ち出した。例文帳に追加
The Meiji government adopted a policy of maintaining the shaku-and-kan measuring system (length by the shaku and weight by the kan) in 1870, but with the Meiji Weights and Measures Control Law in 1875, a decision was made to abolish Masu-za and to leave the manufacture and sale of masu to the private sector with calibration conducted by the government.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
すると座席を恒常的に仕切ることができるようになり、明和のはじめ頃(1760年代後半)から次第に枡席が現れるようになった。例文帳に追加
The advent of the wooden floor allowed the seats to be divided permanently, which resulted in the gradual appearance of masuseki from the late 1760s.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明治になると東京をはじめ各都市に新しい劇場が建てられてたが、そのほぼすべてが枡席を採用していた。例文帳に追加
New theaters were constructed in each city including Tokyo in the Meiji period, most of which were equipped with masuseki.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大型本(10帖、巻二十まで、鎌倉時代中期の書写)と枡形本(7帖、巻四十まで、鎌倉時代初期の書写)の取り合わせ本(取り合わせとなった経緯は不明)で、大型本の書名は『榮花物語』、枡形本では『世継物語』となっている。例文帳に追加
It is a combination of a manuscript on rectangular paper (10 books, up to chapter 20, copied by hand, mid-Kamakura period) and a manuscript on square paper (seven books, up to chapter 40, copied by hand, early Kamakura period) (the details of why they were combined are unclear); the title of the rectangular-paper manuscript was "Eiga Monogatari," and the title of the square-paper manuscript was "Yotsugi Monogatari."発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
縦横4寸、深さ2寸(32立方寸)の枡で、0.81リットル、新京枡の0.45倍の容積とするのは、鎌倉末期に成立した『潤背』によるものであり、これは本文で「寛治宣旨」となっており、延久年間に宣旨升が出されたことに明らかに反しており、信用できないとする。例文帳に追加
"Junhai," written in the last days of the Kamakura period, says that it was a masu with 4 sun square and 2 sun depth (32 cubic sun) and had 0.81 liters, which was 0.45 times of new kyomasu, however, it is considered to be unreliable since the book says it was made by 'Kanji senji' (the imperial order in Kanji era [1087 to 1094]) which was clearly contrary to the fact that the senji-masu was established in the Enkyu era.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本発明は、橋梁の舗装部に降った雨水が橋梁の床版内部に浸入するのを防止することにより、橋梁の強度低下を可及的に防止することができる雨水落下防止橋梁排水枡を提供する。例文帳に追加
To provide a rainwater falling-preventive bridge drainage basin preventing the strength of a bridge as much as possible from lowering by preventing rainwater falling on a paved section for the bridge from infiltrating into the floor slab of the bridge. - 特許庁
本発明の濁水から濁子元因粒子を除去する方法は、赤水などの濁水を排水側溝2に集め、集水枡2aから排水路4を介して井戸5へ流入する。例文帳に追加
According to the method for removing the turbidity causing particles from turbid water, the turbid water such as red mud water is collected to a ditch 2 at the drain water side and then sent to a well 5 from a catch basin 2a through a drain passage 4. - 特許庁
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「枡明」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8件
そこで、この課題を解決する為の手段として、この発明は、正方形又は矩形の木製専用枡等の絶縁容器の両側内面に一対の電極金具を設け、電流を使用した溶液加熱方式により、出来上り時間を所定時間に設定し、豆乳と凝固剤(塩化マグネシューム)との凝固促進をはかり豆腐を製造する事を特徴とする豆腐製造機から構成される。例文帳に追加
The tofu-producing machine produces tofu by providing a pair of electrode metal fittings on the internal surface of both sides of an insulating container such as a square or rectangular wooden measure, setting a preparing time in a prescribed time by a solution heating system using electric current and promoting coagulation of soybean milk with a coagulating agent (magnesium chloride). - 特許庁
意味 | 例文 (8件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |