小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

桑正の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「桑正」の英訳

桑正

日本人名前
読み方英語式ヘボン式訓令式ワープロ式
そうしょうSoshoshōsyôSousyou

「桑正」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 26



例文

また、服部就の妻は名藩主松平定勝の姉であり、その子・服部源右衛門辰も名藩に仕えている。例文帳に追加

As the wife of Masanari was the older sister of Sadakatsu MATSUDAIRA, the lord of the Kuwana Domain, Masanari's son, Masatoki Genemon HATTORI, also worked for the Kuwana Domain.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

名藩士山脇軌(軌)の子に生まれ、藩主松平定敬の小姓となる。例文帳に追加

He was born as the child of a feudal retainer of the Kuwana Domain, , and became a page boy to Sadaaki MATSUDAIRA.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これを知った時平の心中は穏やかではなかった(「神皇統記」「扶略記」など)。例文帳に追加

Learning of this, Tokihira was perturbed (this we know from the "Jinno shotoki" (Chronicle of the direct descent of gods and sovereigns), and the "Fuso Ryakki" (A Short History of Japan).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

13年(1585年)に和歌山城代となり3万石を拝領した山重晴を家祖とする。例文帳に追加

In 1585, Shigeharu KUWAYANA, founder of the family became the keeper of Wakayama-jo castle and received 30,000 koku of tributes発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山脇勝(やまわきまさかつ、嘉永2年(1849年)-明治38年(1905年)5月6日)は、幕末期の名藩士。例文帳に追加

Masakatsu YAMAWAKI (1849 - May 6, 1905) was a feudal retainer of the Kuwana Domain in the end of Edo period.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(ちなみに二位・中納言・式部省・原長義は清岡長時の兄に当たる。)例文帳に追加

(Incidentally, Nagayoshi KUWABARA who was Shonii (Senior Second Rank), Chunagon (vice-councilor of state) and Shikibusho, was Nagatoki KIYOOKA's older brother.)発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

原家(くわばらけ)は江戸時代に五条為庸(二位・大納言)(1619年-1677年)の四男である原長義(二位・中納言・式部省)(1661年-1737年)が起こした堂上家である。例文帳に追加

The Kuwabara family is a toshoke (hereditary lineage of court nobles above a certain rank) established during the Edo period by Nagayoshi KUWABARA (Shonii - Senior Second Rank), Chunagon (vice-councilor of state), Shikibusho (Minister of Ceremonies) (1661 - 1737), who was the fourth son of Tameyasu GOJO (Shonii - Senior Second Rank), Dainagon (chief councilor of state) (1619 - 1677).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

JMnedictでの「桑正」の英訳

桑正

読み方意味・英語表記
そうしょう

人名) Soushou

JMnedictは、日本語の一般的な固有名詞の分類とそれを英語で表記した内容を中心に扱っています。
同じ日本語に複数の英語表記が表示される項目もあります。

「桑正」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 26



例文

伊達軍は本庄軍を面から数で圧倒し、瀬上(せのうえ)町へ追い込んだ上、宮代(福島市宮代)で上杉勢物頭の折図書ら多数を討ち取った。例文帳に追加

The Date army overwhelmed the Honjo army by numbers head-on and killed many enemies including Zusho KOORI (桑折図書), the military commander on the Uesugi side in Miyashiro (Miyashiro, Fukushima City) after pushing the Honjo army to Senoue-cho.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山一晴(くわやまかずはる、天3年(1575年)-慶長9年2月26日(旧暦)(1604年3月26日))は、安土桃山時代の武将。例文帳に追加

Kazuharu KUWAYAMA (1575 - March 26, 1604) was a busho (Japanese military commander) in the Azuchi-Momoyama period.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1645年(保2年)丹波国田郡から、大布施村・八桝村・別所村の3村(後の花背村の一部、現京都市左京区花背地区)を編入。例文帳に追加

Three villages (a part of later Hanase Village and current Hanase area, Sakyo Ward, Kyoto City) of Ofuse, Yamasu, Bessho Villages from Kuwata District, Tanba Province became a part of the area in 1645.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

外宮御殿棟持柱は次は宇治橋おはらい町側鳥居になり、更に名宿の七里の渡しの鳥居になるという具合である。例文帳に追加

The Geku Goshoden Munamochi-bashira (the main pillars of the Geku) will be used to rebuild the Torii on the Ujibashi Oharai-machi side next time, and also for the Torii at Shichiri no Watashi at Kuwanajuku.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ほかに織部流を称す流派に扶派があり、明治時代に日種譲山とともに京都興聖寺を復興させた表千家の見中斎米山により創始されたもので、やはり式茶法を伝えている。例文帳に追加

Elsewhere are schools of tea ceremony using the Oribe name, including the Fusoha school, which was established by Kenchusai Beisan of Omotesenke (the house of Omotesen), who refurbished Kosho-ji Temple in Kyoto together with Nishugosan in the Meiji Era, and which continues in the Shikisei way of tea.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2月8日(旧暦)に、小出吉親・市橋長政・溝口善勝・小出三尹・山一直・分部光信の6名の譜代大名格を使として各地に派遣したのが最初とされている。例文帳に追加

It is said that the first dispatch was on February 8 (based on the old calendar), when 6 with fudai daimyo (hereditary vassals to the Tokugawa Family) status, namely, Yoshichika KOIDE, Nagamasa ICHIHASHI, Yoshikatsu MIZOGUCHI, Mitsumasa KOIDE, Kazunao KUWAYAMA and Mitsunobu WAKEBE, were sent as official envoys to various parts of the country.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

頼房がこれに矢で応戦して多数の僧を殺害したことから、激昂した興福寺の訴えにより翌年(1050年)月、父頼親は土佐国に、頼房は隠岐国に配流されることとなった(『扶略記』)。例文帳に追加

As Yorifusa fought back by arrows and killed many priests, the Kofuku-ji Temple was raged and pleaded to banish his father Yorichika to Tosa Province and Yorifusa to Oki Province ("Fuso ryakki" (A Short History of Japan)).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

電車による快速はラッシュ時のみに運転されていたが、2009年3月のダイヤ改で名古屋- 亀山間に名と四日市以南の各駅に停車する快速電車が昼間時間帯に新設された。例文帳に追加

Although Rapid electric trains used to run only during the rush hour, Rapid trains that stop at Kuwana and all stations south of Yokkaichi began to run after the timetable was revised in March 2009.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

「桑正」の英訳に関連した単語・英語表現

桑正のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved
EDRDGEDRDG
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS