小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > JMdict > 梵天王の英語・英訳 

梵天王の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 bos indicus、brahma、brahmin、brahman、brahma


JMdictでの「梵天王」の英訳

梵天王

読み方ぼんてんおう、ぼんてんのう

文法情報名詞)(まれ)
対訳 Brahma (Hindu creator god)

「梵天王」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 14



例文

宋の安石はこの事は大梵天王問仏決疑経に出典されると述べている。例文帳に追加

Anseki O (Wang Anshi) of Sung indicated that the legend was adapted from Dai bontenno monbutsu ketsugi kyo.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

法隆寺食堂(じきどう)旧安置 四天立像、梵天・帝釈天立像例文帳に追加

The standing statue of Shitenno (the Four Devas) and the standing statue of Bonten (Brahma-Deva) and Taishakuten (Sakra devanam Indra) that were once enshrined at Jikido (dining hall) of Horyu-ji Temple発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また偽経である大梵天王問仏決疑経などの経典を引用するのは「不立文字」と矛盾相違する行為である。例文帳に追加

Zen Buddhists did, in fact, cite passages from sutras like Daibontenno Monbutsu Ketsugikyo, which contradicts their doctrine about nonverbal truths.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし今日では、大梵天王問仏決疑経は、後にこの説話を根拠付けるために創作された経典、つまり偽経だとされている。例文帳に追加

Nowadays, however, it is believed that the Dai bontenno monbutsu ketsugi kyo was a fictitious Buddhist scripture created to substantiate the legend for posterity.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、須弥壇の東西端にはそれぞれ梵天・帝釈天像、須弥壇の四隅には四天像が安置されている。例文帳に追加

There are also statues of Bonten and Taishakuten on the east and west sides of the altar, respectively, and the Shitenno are at its 4 corners.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

厨子の正面と左右の扉には梵天・帝釈天、四天が、後壁には弁才天を中心に、四眷属像が描かれている。例文帳に追加

The central, left and right doors depict Brahma, Sakra and the Four Heavenly Kings respectively, and the rear wall depicts four disciples centered around Benzaiten.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

そのほか、本尊の手前左右に梵天・帝釈天立像、須弥壇の四隅に四天立像を安置する。例文帳に追加

In addition, statues of Bonten and Taishakuten stand to the right and left at the front and statues of the Four Devas stand in the four corners of Syumidan.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

日本語WordNet(英和)での「梵天王」の英訳

梵天王


Weblio例文辞書での「梵天王」に類似した例文

梵天王

Weblio例文辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「梵天王」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 14



例文

東大寺法華堂(三月堂)不空羂索観音立像、梵天・帝釈天立像、四天立像、金剛力士・密迹力士立像例文帳に追加

The standing statues of Fukukensaku Kannon, Bonten (Brahma) and Taishakuten (Sakra), Shitenno (the Four Heavenly Kings), and Kongorikishi and Misshakurikishi (Guardians), all in Todai-ji Temple's Hokke-do Hall (also called "Sangatsu-do Hall")発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

梵天王問仏決疑経の中に「正法眼蔵・涅槃妙心・実相無相の法門があり、文字を立てず教外に別伝して迦葉に付属する」とある。例文帳に追加

In the Daibontenno Monbutsu Ketsugikyo (Sutra on King Mahabrahma's Questions to the Buddha and Clarification of Doubts), it is written that there are Buddhist teachings known as Shobogenzo (literally, True Dharma-eye Treasury), Nehanmyoshin (Fine Mind of Nirvana) and Jissomuso (Undisclosed Subtle Dharma Gate), which were transmitted to Mahakasyapa outside the teachings without the use of written words.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また大梵天王問仏決疑経にも「正法眼蔵・涅槃妙心、微妙(みみょう)法門あり、文字を立てず教外に別伝して迦葉に付属す」とある。例文帳に追加

Even thought the Creator again raised doubts and questioned Buddhist teachings, there is even 'Treasury of the True Dharma Eye, The essence of the Buddha's enlightenment' and doubtful teachings that are not documented and go beyond orthodox teachings which are associated with the sage Mahakasyapa.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東大寺法華堂(三月堂)不空羂索観音立像、梵天・帝釈天立像、四天立像、金剛力士・密迹力士立像例文帳に追加

Hokkedo (Sangatsudo) of Todai-ji Temple: standing statue of Fukukenjaku Kannon (Kannon of the Never Empty Lasso), standing statues of Bonten (Brahma, a major Hindu deity thought to be responsible for creating the world) and Taishakuten (Sakra devanam Indra), standing statues of the Kongo-rikishi guardian deity and the Misshaku-rikishi deity発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

右側に多宝如来・上行菩薩・無辺行菩薩・文殊菩薩・薬菩薩・舎利弗・大梵天王・第六天魔・大日天・鬼子母神・轉輪聖・阿修羅・提婆達多・龍樹菩薩・天台大師・天照大神・不動明等を配置する。例文帳に追加

There are Taho Nyorai (prabhuta-ratnam in Sanskrit), Jogyo Bosatsu (Superior Practice Bodhisattva), Muhengyo Bosatsu (Limitless Practice Bodhisattva), Monju Bosatsu, Yakuo Bosatsu, Sharihotsu (One of Shakyamuni Buddha's ten major disciples, known as foremost in wisdom), Daibonteno (a king of the First Meditation Heaven in the world of form where King Mahabrahma lives), Dairokuten Mao (Big Number Six Heavenly Deity), Dainichiten-o (literally, a king of Great Sun heaven), Kishimojin (Goddess of Children), Tenrinjo-o (literally, Wheel-turning-holy-king), Ashura-o (Ashura King), Devadatta, Ryuju Bosatsu (literally, Dragon Tree Bodhisattva), Tendai Daishi, Amaterasu Omikami (the Sun Goddess) and Fudo Myoo (Acala, one of the Five Wisdom Kings) located on the right.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時、高さ二丈の毘盧遮那仏、一丈六尺の薬師如来と一字金輪仏頂、その他梵天・帝釈天・四天の、合わせて9体の巨像群を同年10月から12月末にかけてのわずか2ヶ月間で作り上げた。例文帳に追加

On this occasion, he crafted a group of gigantic statues - nine statues in all - in about two months (from November of the year to January of the next year); the statues were "Birushanabutsu" (Birushana Buddha) of about 6.06 meter height, "Yakushi Nyorai" (Healing Buddha) of about 4.85 meter height, "Ichiji Kinrin Buccho" (the principal Buddha of the 'Court of the Perfected') of about 4.85 meter height, "Bonten" (Brahma, a major Hindu deity thought to be responsible for creating the world), "Taishakuten" (Commander of Four Heavenly Kings), and "Shitenno" (Four Heavenly Kings).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

天部の神を代表するものに、梵天、帝釈天、持国天・増長天・広目天・多聞天(毘沙門天)の四天、弁才天(弁財天)、大黒天、吉祥天、韋駄天、摩利支天、歓喜天、金剛力士、鬼子母神(訶梨帝母)、十二神将、十二天、八部衆、二十八部衆などがある。例文帳に追加

Principal deities belonging to Tenbu are Bonten, Taishakuten (Sakra devanam Indra), Shitenno (four guardian kings) that consists of Jikokuten (Dhrtarastra), Zochoten (Virudhaka), Komokuten (Virupaksa) and Tamonten (Vaisravana) (Bishamonten (Vaisravana)), Benzaiten, Daikokuten (Mahakala), Kisshoten, Idaten (Kitchen God, Protector of Monasteries & Monks) Marishiten (Goddess of Wealth & Warrior Class), Kangiten (Nandikesvara, Ganesh in the Buddhist pantheon), Kongorikishi, Kishimo-jin (Goddess of Children) (Kariteimo), Junishinsho, Juniten (twelve deities), Hachi Bushu (or Eight Legions, Protectors of Buddhist Teachings) and Nijuhachi Bushu (The twenty-eight attendants of Senju Kannon), and so on.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

「梵天王」の英訳に関連した単語・英語表現

梵天王のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
EDRDGEDRDG
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.
日本語WordNet日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2010 License All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved. License

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS