意味 | 例文 (5件) |
森の妖精の英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 Woodland fairies;Forest sprites
「森の妖精」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5件
彼は、イダの森の洞窟にすむニンフ--つまり一種の妖精--の美しいオイノーネに愛された。例文帳に追加
He was loved by the beautiful OEnone, a nymph--that is, a kind of fairy--who dwelt in a cave among the woods of Ida.発音を聞く - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
妖精《フェアリー》の王であるオーベロンと、女王であるティターニアは、おおぜいの小人たちとともに、この森で深夜の宴会を開いていた。例文帳に追加
Oberon the king, and Titania the queen of the fairies, with all their tiny train of followers, in this wood held their midnight revels.発音を聞く - Charles and Mary Lamb『真夏の夜の夢』
ギリシア人やトロイア人は、この時代、こういう妖精のようなニンフがすべての美しい森の中や山や泉に出没し、人魚のように、海の波の下に水晶の宮殿をもっているって信じてたんだよ。例文帳に追加
The Greeks and Trojans believed in these days that such fair nymphs haunted all beautiful woodland places, and the mountains, and wells, and had crystal palaces, like mermaids, beneath the waves of the sea.発音を聞く - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
2人がこの愉しい森の、月明かりに照らされた木陰の道で会うと必ずけんかが始まるので、配下の妖精《フェアリー》すべてが2人を怖がって、みんなどんぐりのさらの中へはいこんで隠れてしまうようになってしまった。例文帳に追加
they never met by moonlight in the shady walk of this pleasant wood but they were quarreling, till all their fairy elves would creep into acorn-cups and hide themselves for fear.発音を聞く - Charles and Mary Lamb『真夏の夜の夢』
恋人たちが森で待ち合わせをしていた夜、ティターニアが侍女を従えて歩いていると、妖精《フェアリー》の家来を従えたオーベロンに出会った。例文帳に追加
The night on which the lovers were to meet in this wood, as Titania was walking with some of her maids of honor, she met Oberon attended by his train of fairy courtiers.発音を聞く - Charles and Mary Lamb『真夏の夜の夢』
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
Weblio例文辞書での「森の妖精」に類似した例文 |
|
森の妖精
茂った森
not covered with forest
someone who lives in the woods
to ramble about the woods
through the pitch-black woods
a person protecting the forest.
deer are populating the woods
茂った森.
|
意味 | 例文 (5件) |
|
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「森の妖精」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |