小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英和専門語辞典 > 検察官起訴の英語・英訳 

検察官起訴の英語

ピン留め
追加できません(登録数上限)
単語を追加
主な英訳Information

クロスランゲージ 37分野専門語辞書での「検察官起訴」の英訳

検察官起訴



「検察官起訴」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 16



例文

検察官起訴された容疑者の告発を逆上させた−H.W.カーター例文帳に追加

the prosecutor's frenzied denunciation of the accused- H.W.Carter発音を聞く - 日本語WordNet

検察官が被告人の刑事責任を追及起訴すること例文帳に追加

the act of a prosecutor prosecuting an accused person in accordance with penal law発音を聞く - EDR日英対訳辞書

起訴状という,検察官によって提出される書面例文帳に追加

a formal statement written by public prosecutors that accuses someone of a crime, called indictment発音を聞く - EDR日英対訳辞書

第二百九十一条 検察官は、まず、起訴状を朗読しなければならない。例文帳に追加

Article 291 (1) The public prosecutor shall first read out the charging sheet.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム

人が公的に犯罪で訴えられ、裁判にかけられ、裁判官が検察官でもない起訴の形式を明確に示すさま例文帳に追加

specifically indicating a form of prosecution in which one is publicly accused of and tried for a crime and in which the judge is not also the prosecutor発音を聞く - 日本語WordNet

手続きが内密に行われる起訴の形式を示していることまた、被告人が裁判官として務める検察官によって尋問される例文帳に追加

especially indicating a form of prosecution in which proceedings are secret and the accused is questioned by a prosecutor who acts also as the judge発音を聞く - 日本語WordNet

例文

2 裁判所は、起訴状の謄本の送達ができなかつたときは、直ちにその旨を検察官に通知しなければならない。例文帳に追加

(2) When the court is unable to serve a copy of the charge sheet, it shall immediately notify the public prosecutor to that effect.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「検察官起訴」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 16



例文

2 検察官は、公訴の提起と同時に、検察官又は司法警察員に差し出された弁護人選任書を裁判所に差し出さなければならない。同時に差し出すことができないときは、起訴状にその旨を記載し、且つ公訴の提起後、速やかにこれを差し出さなければならない。例文帳に追加

(2) The public prosecutor shall, upon institution of prosecution, submit to the court the written appointment of defense counsel that was submitted to the public prosecutor or judicial police officer. If he/she is unable to submit such written appointment upon institution of prosecution, he/she shall include an entry to that effect in the charge sheet, and shall promptly submit the written appointment of the defense counsel after prosecution is instituted.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三百十二条 裁判所は、検察官の請求があるときは、公訴事実の同一性を害しない限度において、起訴状に記載された訴因又は罰条の追加、撤回又は変更を許さなければならない。例文帳に追加

Article 312 (1) The court shall, upon the public prosecutor's request, allow the addition, withdrawal or alteration of the counts or applicable penal statutes in the charging sheet so far as this does not modify the identity of the charged facts.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百九十六条 裁判長は、検察官起訴状の朗読に先だち、被告人に対し、その人違でないことを確めるに足りる事項を問わなければならない。例文帳に追加

Article 196 Before the public prosecutor reads aloud the charge sheet, the presiding judge shall ask the accused for sufficient information to ascertain the identity of said person.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二百九十二条 検察官は、法第四百六十三条第三項の通知を受けたときは、速やかに被告人の数に応ずる起訴状の謄本を裁判所に差し出さなければならない。例文帳に追加

Article 292 (1) When the public prosecutor receives the notice set forth in Article 463, paragraph (3) of the Code, he/she shall promptly submit to the court a number of copies of the charge sheet equal to the number of accused persons.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム

仙台の弁護士が、何故、起訴状の署名が代筆だと気づいたのか、遠く離れた前橋の検察官の直筆署名をどうやって手に入れたのかは不明のままである。例文帳に追加

It is still unknown how the lawyers in Sendai found that the bill had no autographs and how they obtained the autographs of the prosecutors in Maebashi City which was far from Sendai.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第百六十五条 検察官は、公訴の提起と同時に被告人の数に応ずる起訴状の謄本を裁判所に差し出さなければならない。但し、やむを得ない事情があるときは、公訴の提起後、速やかにこれを差し出さなければならない。例文帳に追加

Article 165 (1) The public prosecutor shall, on institution of prosecution, submit to the court a number of copies of the charge sheet equal to the number of accused persons; provided, however, that if he/she is unable to do so due to unavoidable circumstances, he/she shall submit the copies promptly after the institution of prosecution.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 裁判長は、まず、検察官起訴状(起訴状訂正書又は訴因若しくは罰条を追加若しくは変更する書面を含む。)に基いて公訴事実の要旨を陳述させなければならない。但し、被告人及び弁護人に異議がないときは、その陳述の全部又は一部をさせないことができる。例文帳に追加

(i) the presiding judge shall first have the public prosecutor enter a statement summarizing the charged facts based on the charge sheet (including written corrections to the charge sheet or documents for adding or changing the counts against the accused or applicable penal statutes); provided, however, that he/she may have the public prosecutor omit all or part of said statement if no objection is raised by the accused and his/her defense counsel;発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第二百九十一条の二 被告人が、前条第2項の手続に際し、起訴状に記載された訴因について有罪である旨を陳述したときは、裁判所は、検察官、被告人及び弁護人の意見を聴き、有罪である旨の陳述のあつた訴因に限り、簡易公判手続によつて審判をする旨の決定をすることができる。但し、死刑又は無期若しくは短期一年以上の懲役若しくは禁錮にあたる事件については、この限りでない。例文帳に追加

Article 291-2 When the accused has entered a guilty plea for the charging sheet during the proceedings prescribed in paragraph (2) of the preceding Article, the court may, upon hearing the opinions of the public prosecutor, the accused and his/her counsel, rule to try the case by a summary criminal trial only with regard to the counts for which the accused has entered a guilty plea; provided, however, that this shall not apply to cases punishable with the death penalty, life imprisonment or imprisonment with or without work for not less than one year.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る



検察官起訴のページの著作権
英和・和英辞典情報提供元は参加元一覧にて確認できます。

  
株式会社クロスランゲージ株式会社クロスランゲージ
Copyright © 2019 Cross Language Inc. All Right Reserved.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2019 Weblio RSS