意味 | 例文 (193件) |
武張の英語
追加できません
(登録数上限)
「武張」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 193件
(歌舞伎で,)勇猛さを表す武張った演技例文帳に追加
in kabuki, a performance showing an expression of bravery発音を聞く - EDR日英対訳辞書
倒幕運動に参加し、武力倒幕を主張。例文帳に追加
Itagaki took part in the anti-Shogunate movement, insisting on overthrowing the Shogunate with military power.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
じゃあ お互え 頑張ろうな。 武道大会で また会おう。例文帳に追加
Let 's do our best, let' s meet again in the martial arts competition. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「武張」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 193件
大挙して 武田を見張っている ようにしか見えませんね例文帳に追加
It seems like it is watching takeda in full force - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
尾張国知多郡の領主の秦道武(はた・の・みちたけ)の子。例文帳に追加
He was a son of HATA no Michitake who was a feudal lord of Chita-gun in Owari Province.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
父・尾張藩武士・長谷川吉数は鷹狩り供役を勤める。例文帳に追加
His father Yoshikazu HASEGAWA, a samurai of the Owari Domain, had served as an attendant to his master when he went hawking.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(ただし、武功夜話によると、三成は秀次の無罪を主張していたという。)例文帳に追加
(However, according to Bukoyawa (one of the family genealogies), Mitsunari insisted on the innocence of Hidetsugu.)発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大正8年1月29日、西久保は大日本武徳会の副会長と武術専門学校長になり、名称変更を主張。例文帳に追加
On January 29, 1919, Nishikubo assumed the posts of vice-president of Dai Nippon Butoku Kai and the principal of Bujutsu Senmon Gakko, and insisted on changing the name.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
弟に、芝山宣助(武士・仕尾張藩)、阿部房豊(武士・仕湯長谷藩)、長徳院瑞屯(侍医・旗本)などがいる。例文帳に追加
Nobusuke SHIBAYAMA (a samurai who worked for the Owari Domain), Fusatoyo ABE (a samurai who worked for the Yunagaya Domain) and Zuijun CHOTOKUIN (a court physician and a hatamoto (a direct vassal of the shogun) were his younger brothers.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
下野国の武士足利俊綱・足利忠綱父子はこれに反対し、「騎馬武者の馬筏で堤防を作れば渡河は可能」と主張した。例文帳に追加
Warriors from Shimotsuke province, Toshitsuna and Tadatsuna ASHIKAGA--father and son respectively--argued against this, insisting that 'If we use the horses of our mounted warriors to create a sort of raft, we will be able to cross the river.'発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
武蔵国江戸郷(武蔵国)に本拠地を置き、のちに現在の皇居を本拠に勢力を張った一族。例文帳に追加
The clan was based in Edo-go, Musashi Province in the beginning and later shifted their base to the place where the Imperial Palace stands today.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
意味 | 例文 (193件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |