小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「水のことで話があるんだ」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「水のことで話があるんだ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 20



例文

携帯電100が平状態にあるときには、ユーザーが携帯電100を耳にあてることはできないため、スピーカーフォン・モードとしてもユーザーの耳に過大音量が入ることはない。例文帳に追加

Since the portable telephone 100 cannot be put on the ear of the user when it is in the horizontal state, excessive volume is not heard by the user even in the speakerphone mode. - 特許庁

ネットワークへの接続可能な携帯型電機において、赤外線通信手段あるいは近距離無線通信手段を設けたことを特徴とする携帯型電機を温洗浄便座、暖房便座あるいは便器の表示操作器として利用する。例文帳に追加

A portable telephone set, connectable to a network, is provided with an infrared communicating means or a short-range radio communicating means, and is available as the display operator for a double and air dryer attachment to toilet seat and a heated toilet seat or a toilet. - 特許庁

容易にバッグ等よりとりだす事が可能で,壁に掛ける事や回り等で使用しても防性のある携帯電収納カバーを提供する。例文帳に追加

To provide a waterproof cellular phone storage cover easily taken out of a bag and the like, being hung on a wall and used in a plumbing fixture, and having water-resistance usable in a bathroom or others. - 特許庁

防災科研の主任研究員は「ゲリラ豪雨は短時間に大量の雨が降るだけでなく,雨滴が大きいことも特徴である。私たちは今までに経験したことのないような豪雨を再現し,土砂崩れや洪の研究ができる。このことは,そのような災害を防ぐ対策を展開する助けになる。」とした。例文帳に追加

A chief researcher at NIED said, "A guerrilla rainstorm is characterized by large raindrops as well as by a heavy downpour in a short time. We can reproduce unprecedented downpours and study landslides and floods. This will help us develop measures we can take to prevent such disasters." - 浜島書店 Catch a Wave

ただし現代では、神伝説を歴史的事実の反映であるとして自説にあうようにそれらしく解釈すること掛け論を生むばかりで、あまり有意義な議論とは考えられていない。例文帳に追加

Interpreting myth and legend as reflections of historical fact, however, can lead to support for any theory, which only paves the way to endless dispute.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前述のとおり、二国間で政策対の開催と原子力分野で協力を進めていくことについて一致するなど、我が国とサウジアラビアの産業協力はより幅広い分野に拡大し、新たなステージに移行しつつある例文帳に追加

As described above, Water Policy Dialogue and cooperation in nuclear energy field have been confirmed between the two countries, cooperation between Japan and Saudi Arabia's industrial sector has grown wider, shifting to a new stage. - 経済産業省

本発明は携帯電機を持っていると本体を破損又は損傷する恐れのある場所、例えば激しい運動をするアスレチックジムとか海浴場に於いても携帯電機の呼出しを通知することができ、消費電力を抑えた実用的で廉価な携帯電機の呼出し通知システムを提供する。例文帳に追加

To provide a calling notification system for a mobile telephone set which can give notice of calling of the mobile telephone set in places where the mobile telephone set is possibly broken or damaged when carried, e.g. in an athletic gym, a watering place, etc., where people do active excise, and is low in power consumption, practical, and inexpensive. - 特許庁

このガスケット用基材から打ち抜くことで、ポリウレタンフォーム層(フォームシート)が、両面にスキン層を有し、且つ密度が150〜500kg/m^3であり、25%圧縮時の硬さが0.1MPa以下であるガスケット1とし、携帯電等の筐体部材間の止等に用いる。例文帳に追加

The base material for the gasket is punched to prepare the gasket 1 comprising the polyurethane foam layer (foam sheet) having skin layers at both faces, and having a density of 150-500 kg/m^3 and a 25% compression hardness of ≤0.1 MPa. - 特許庁

この発明の課題は、電池パック本体に準器を付加することによって別体の準器を持ち歩かなくても簡便に平を測ることができしかも邪魔にならず、携帯電機器を携帯していれば必ず準器が付加されているから準器自体の携帯を忘れても一向にかまわないし、また、忘れないように常に注意を払うようなこともなく更に電池パック自体の商品のバリエーションの多様化にも対応できる準器付き電池パックを提供するものである例文帳に追加

To provide a battery pack with a level capable of simply measuring level with the level attached to a battery pack body without taking along a separate level, not obstructive, not necessarily taking along a level itself if you carry portable telephone set because it has an attached level, not necessary to pay attention to carry the level, and accommodating for variation of the battery pack. - 特許庁

対内投資が進まない背景としては、諸外国の場合外資の参入規制の存在が指摘されることあるが、我が国の場合、固定電や航空分野を除いて外資系企業に対する参入規制は世界平均よりも低い準にあり、米国と比べても総じて低い(第3-3-29表)。例文帳に追加

Regulations on entry of foreign capital is cited for the lack of progress of FDI into several other countries, but in Japan case, regulations on entry by foreign companies is at a lower level than the world average, except for in the fixed-line telephone and the airline industries, and less than in the U.S. overall (Table 3-3-29). - 経済産業省

従って、携帯電としては、そのアンテナ本体50が大地に対してほぼ平になるように傾けて使用されるとき、線状導体パターン80の向きを、基地局のアンテナの向きに近づけるように配置させて使用することが可能である例文帳に追加

Therefore, when a cellular phone is used tilting its antenna 50 almost horizontally to the ground, the phone can be used so that the direction of the line conductor pattern 80 is brought close to the direction of the antenna of a base station. - 特許庁

本発明は,成績書を発行することが許可されているか否かにかかわらず指定検査機関側にあるコンピュータから公衆電回線を介して道事業者側にあるコンピュータに送信した検査データを,指定検査機関側で確認済であるか否かが道事業者側で識別し得るようにすることにより,データの確度の判断基準を与えながら検査データを早期に確認することを図ったものである例文帳に追加

The inspection data can be confirmed early while the criterion of the accuracy of the data is given by enabling the water supply company side to discriminate whether or not the specified inspection institution has confirmed the inspection data sent from a computer on the specified inspection institution via public telephone line to a computer on the water supply company side although a result statement is allowed to be issued. - 特許庁

噴射ノズル部から噴射される液体は、折り畳み型携帯電機に着脱可能な液体格納カートリッジに格納され、液体格納カートリッジには、例えば、香、芳香剤、マイナスイオン剤、除菌剤などの各種の液体を格納することが可能である例文帳に追加

The liquid to be jetted from the jetting nozzle is stored in a liquid storing cartridge detachably attached on the folding type cellular phone, and the liquid storing cartridge can store various kinds of liquid such as, for example, perfume, fragrant agent, negative ion agent or disinfection agent. - 特許庁

「もとよりの根無し草、嘘をまことに拵えて金を強請りにきた道玄・・・」「しかも正月十五日、月はあれども雨雲に、空も朧の御茶の・・・」など黙阿弥得意の五七調の名台詞「厄払い」が聴き所である例文帳に追加

Famous lines referred to as 'yakuharai' (lines both sentimental and musical) made of five-and-seven syllable meter which was Mokuami's specialty, such as 'Dogen, who lied and extorted money by making lies seem true' 'it was moreover, the 15th day of the new year, when it was cloudy with rainy clouds though the moon was out, the sky of Ochanomizu was also hazy' are worth attention.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家康は信長でさえ行なわなかった天皇の廃立を行ない、さらに後尾天皇を自らの主導で即位させたのをいいことに、家康存命中から秀忠の5女・和子を入内させ、外祖父として天皇家まで操ろうとしたのである(入内のは慶長17年(1612年)から始まっていたという。例文帳に追加

Ieyasu made enthronement and dethronement that even Nobunaga had not made, and taking the advantage that he led the enthronement of Emperor Gomizunoo, he tried to make Masako, the fifth daughter of Hidetada, enter the court as an Imperial consort while he was still alive, to control the emperor's family as the maternal grandfather (it is said that the story of making Masako enter the court as the Imperial consort started in 1612.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

qwerty配列を既に顕在的あるいは潜在的に記憶しているパソコンユーザーなどには、左右および平に携帯電機を動かす行為が特別な意味を持っていて、この身体的な動作を行うことにより、qwertyタイプのキーボードのイメージが引き出され、すばやい文字入力が可能になる。例文帳に追加

The action of laterally and horizontally moving the cellular phone is specially meaningful for a personal computer user manifestly or latently storing the qwerty layout, and the image of the qwerty type keyboard can be brought out by performing this physical movement to allow a quick character input. - 特許庁

米国における住宅価格の下落、あるいは住宅ローンの貸し倒れの準の高さといったことが確認をされておりますし、また今回のグローバルな金融市場の混乱の最も特徴的なの一つでございます、証券化商品の市場の流動性が回復しない、取引が成立しにくい、原資産が必ずしも明確でない、そういった証券化商品についてのバリュエーション(価格評価)というものの信頼、これは格付けへの信頼の問題もありますけれども、それが揺らいでいて、市場の流動性が回復するための条件整備が必ずしも整っていないといったこと例文帳に追加

In addition, there remains a lack of liquidity in the market for securitization products, which is one of the most notable features of the ongoing global financial market turmoil. With few transactions being made, the underlying assets not necessarily clear, and confidence in the valuation of securitization products (which is partly confidence in credit ratings) shaken, the conditions for the restoration of liquidity have not been met.発音を聞く  - 金融庁

例文

太古は大きな湖であり、風が吹くと美しい朱色の波が立ったところから、このあたりを丹のうみ・丹波と呼ぶようになったとされており、出雲神で有名な大国主命が亀岡と嵐山の間にある渓谷を切り開いてを流し土地を干拓して、切り開いた渓谷を妻神「三穂津姫」の名前にちなみ「保津川・保津峡」と名付けたという伝説も残っており、事実、湖だったことを示す地層も明らかになっている。例文帳に追加

It is said that, because long ago Kameoka Basin was a big lake with beautiful, vermillion waves caused by wind, this area was called のうみ(Ni-no-umi; umi means a lake in English) or 丹波(Tanba; means waves in English); others say that Okuninushi-no-mikoto who is a famous god appearing in the Izumo Shinwa (Myths of Izumo) carved a valley between Kameoka and Arashiyama, and made the water flow, forming land by reclamation, and named the carved valley 'Hozu-gawa River and Hozu-kyo Gorge' after 'Mihotsu-hime,' goddess in the position of wife of Okuninushi-no-mikoto; in fact, a fault has been found that shows that Kameoka Basin used to be a lake.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「水のことで話があるんだ」に近いキーワードやフレーズ

※Weblio英和辞典・和英辞典に収録されている単語を、文字コード順(UTF-8)に並べた場合に前後にある言葉の一覧です。

Weblio翻訳の結果

「水のことで話があるんだ」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

I have to talk about water

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS