小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

治右重の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「治右重」の英訳

治右重

日本人名前
読み方英語式ヘボン式訓令式ワープロ式
じうえJiueJiueZiueZiue

「治右重」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 19



例文

千利休(茶聖)→古田然公(茶人)→初代浜田城主古田公家(然の甥)→仲屋の家祖衛門と伝えられた。例文帳に追加

It was inherited from SEN no RIKYU (chasei) => Shigenari FURUTA (master of tea ceremony) => Shigeharu FURUTA (Shigeharu is a nephew of Shigenari), the first lord of Hamada-jo castle => Jiemon, the founder of Nakaya.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2年(1659年)に、佐賀城下片田江横小路(現在の佐賀市水ヶ江二丁目)で、佐賀藩士山本神衛門澄の次男として生まれた。例文帳に追加

In 1659, he was born as the second son of a feudal retainer of the Saga clan, Jinemon Shigesumi YAMAMOTO, in a castle town of Saga-jo, Shimokatatae-yokokoji (present Mizugae 2-chome, Saga City).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天皇の元で岩倉具視は大臣を務め、堀河康隆も引き続き侍従を務めるなど、宮中においてきをなした。例文帳に追加

The members of the family played the central roles at the Imperial Court of Emperor Meiji: Tomomi IWAKURA became Udaijin (minister of the right) and Yasutaka HORIKAWA held Jiju.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

田中久(たなかひさしげ、寛政11年9月18日(旧暦)(1799年10月16日)-明14年(1881年)1月11日)は、江戸時代から明にかけて「東洋のトーマス・エジソン」「からくり儀衛門」と呼ばれ活躍した発明家。例文帳に追加

Hisashige TANAKA (October 16, 1799 - January 11, 1881) was an inventor nicknamed 'Thomas EDISON of the East' and "Karakuri (gimmick) Giemon," who lived from the Edo Period through the Meiji Period.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天皇は大臣岩倉具視、筆頭参議大隈信ら文武百官を随え、明11年9月28日北陸民情視察の為、越後から越中に御車を進められた。例文帳に追加

In September 28, 1878, the Emperor Meiji headed a tour from Echigo (present Niigata Prefecture) to Ecchu (present Toyama Prefecture) for inspecting people's life in the Hokuriku region accompanied by the literary and military government officials including Tomomi IWAKURA, Minister of the Right, and Shigenobu OKUMA, the head councilor.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このような構成の具1にあっては、左上下の通風が確保され、積ねた場合でも搬送時の外力や震動によって積ねた具1が崩れることがないし、また枠棒2から棚棒3あるいは多孔棚板がはずれることもない。例文帳に追加

In the tool 1 of such construction, the ventilation in all directions will be secured; the stacked tools 1 will not be collapsed by external forces and vibration during transportation even when they are stacked; and the shelf bars 3 or porous shelf boards will not come off the frame bars 2. - 特許庁

例文

大久保利通死後の政局は、太政大臣三条実美・大臣岩倉具視を擁して参議である伊藤博文・大隈信らが支える明政府と自由民権運動の対峙で推移していたが、明政府の中では大きな問題が存在していた。例文帳に追加

In the political situation after Toshimichi OKUBO died, the confrontation was going on between Meiji government with Grand Minister Sanetomi SANJO and Minister of the Right Tomomi IWAKURA as leaders, and Councilors Hirobumi ITO and Shigenobu OKUMA as supporters, and the members of Freedom and People's Rights Movement, but there was a big problem within the Meiji government.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「治右重」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 19



例文

吊り具を軽量化し、もってPCパネルのようない大型資材の搬入、搬出にもクレーンを使用して吊ったまま水平に進退させることができ、かつ吊った状態で左位置の調整も可能にする。例文帳に追加

To lighten a hoisting jig, use a crane for carrying in and out a heavy large material such as a PC panel for horizontally moving the same forwardly and backwardly, and adjust the left and right positions of the material in a hoisted state. - 特許庁

装填具82を左手で持ち、手で保持したシース11をケース装着溝102に挿入し、前フック58を連結クリップユニット13の連結部材48にねる。例文帳に追加

A loading tool 82 is held in a left hand; then the sheath 11 held in a right hand is inserted to a case mounting groove 102, and a front hook 58 is piled up on the connection member 48 of the connection clip unit 13. - 特許庁

766年(天平神護2年)、称徳天皇(孝謙天皇の祚)と法王に就任した弓削道鏡の下で中納言となり、藤原真楯の薨逝で大納言となった後、大臣に昇進して、左大臣の藤原永手とともに政を執った。例文帳に追加

In 766, Makibi was appointed Chunagon (the vice-councilor of state) with the backing of Empress Shotoku (an empress regnant, a second enthronement of Empress Koken) and YUGE no Dokyo (Priest Emperor), and promoted to Dainagon (Major Counselor) upon the death of FUJIWARA no Matate, and Makibi finally assumed the post of Udaijin (Minister of the right) to take the helm of the state in tandem with Sadaijin (Minister of the left), FUJIWARA no Nagate.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『平物語』では盛と義平が待賢門で一騎打ちを繰り広げ、御所の近の橘・左近の桜の間を7度も義平が盛を追い回した、頼盛が退却中に敵に追いつかれそうになり代の名刀「抜丸」で辛くも撃退した、というエピソードが出てくるがこれらは話を盛り上げるための創作と思われる。例文帳に追加

The "Heiji monogatari" describes a scene in which Shigemori and Yoshihira fought in single combat at the Taikenmon gate, Yoshihira driving Shigemori back seven times in an area of the palace between the tachibana on the right and the cherry tree on the left, and meanwhile, Yorimori was staging a fighting withdrawal, but when he came under danger of being overrun by his foes he furiously struck all around him with 'Nukimaru,' his famous and ancient sword; needless to say, this episode is considered to be a literary embellishment to create a stirring climactic scene.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後の源義経と後白河法皇による源頼朝追討院宣には慎な姿勢を示したので、義経亡命後、源頼朝の推挙で議奏公卿十人の一人に押され、文2年(1186年)10月には大臣、文5年(1189年)7月に左大臣となり、世に後徳大寺左大臣と称されて、九条兼実の片腕として朝幕関係の取り次ぎに活躍した。例文帳に追加

Thereafter, he showed prudence and caution in how he responded to the Imperial decree to hunt down and destroy MINAMOTO no Yoritomo requested by MINAMOTO no Yoshitsune and issued by the Cloistered Emperor Goshirakawa, so that even after Yoshitsune fled the capital, upon Yoritomo's recommendation he was pressed into service as one member of his ten-man council of nobles; in the tenth month of 1186 he was made Udaijin (Minister of the Right), and then in the seventh month of 1189 he ascended to Sadaijin (Minister of the Left), thereafter becoming popularly known as "Tokudaiji Sadaijin," and working as Kanezane KUJO's right-hand man to facilitate relations between the court and the shogunate.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

臣のなかで脱盟したのは、奥野定良(組頭1000石)、進藤俊式(足軽頭400石)、小山良師(足軽頭300石)、河村伝兵衛(足軽頭400石)、佐々小左衛門(足軽頭200石)、多川九左衛門(持筒頭・足軽頭400石)、月岡衛門(歩行小姓頭300石)、岡本之(大阪留守居400石)、糟谷秀信(用人250石)など。例文帳に追加

People who left the alliance among chief retainers included Sadayoshi OKUNO (head of a group, 1000 koku), Toshimoto SHINDO (head of foot soldiers, 400 koku), Yoshikazu KOYAMA (head of foot soldiers, 300 koku), Denbei KAWAMURA (head of foot soldiers, 400 koku), Kozaemon SASA (head of foot soldiers, 200 koku), Kuzaemon TAGAWA (head of mochidutsu as well as foot soldiers, 400 koku), Jiemon TSUKIOKA (head of hoko kobito, 300 koku), Shigeyuki OKAMOTO (keeper of Osaka, 400 koku) and Hidenobu KASUYA (lord chamberlain, 250 koku).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家としては最初は昌泰元年(898年)の讃岐国権掾という下級官人に過ぎなかったが、醍醐天皇即位後はその外戚として用され、延喜3年(903年)内蔵助に抜擢され、延喜9年(909年)に蔵人、延喜17年(917年)に蔵人頭、延喜21年(921年)に参議、延長_(元号)5年(927年)に従三位権中納言、延長8年(930年)に中納言兼衛門督に累進した。例文帳に追加

At the beginning of his political career in 898, he only achieved the low-ranking position of a junior third rank official in Sanuki Province, but after Emperor Daigo--to whom he was related by marriage--ascended to the throne he gained appointments of greater importance; in 903 he was appointed Uchikuranosuke (assistant chief of the inner palace warehouses), promoted to Kuroudo (Imperial Secretary Officer) in 909, further promoted to Kurudo gashira (Chief of the Imperial Secretariat) in 917, followed by Sangi (Royal Advisor) in 921, Chunagon (vice-councilor of state), Jusanmi (Junior Third Rank), in 927, and finally in 930 held the posts of both Chunagon and Uemon no kami (Chief of the Right Gate Guard).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

この戦いで盛は「年号は平、都は平安、我らは平氏、三つ同じ(平)だ、ならば敵を平らげよう」と味方の士気を鼓舞し、源義平と御所の近の橘・左近の桜の間で激戦を繰り広げ、堀河の合戦では馬を射られながらも材木の上に立ち上がって新たな馬に乗り換えるなど獅子奮迅の活躍をする。例文帳に追加

Shigemori raised the morale of the members of his army saying that 'we are in the era of Heiji, the capital is Heian, and we are the Taira clan, all having the same character (the character can be read as both Hei and Taira), and so we shall flatten (also the same character as Hei/Taira) our enemy out,' and he engaged in fierce battles against MINAMOTO no Yoshihira, between mandarin orange trees of the Ukon and cherry trees of the Sakon at the Imperial Palace, and then he performed heroically in the Battle of Horikawa with irresistible force as he - after losing his own horse to a volley of arrows - stood up on logs and then climbed upon a new horse.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

「治右重」の英訳に関連した単語・英語表現

治右重のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS