| 意味 | 例文 (9件) |
洪水予報の英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 flood forecasting
「洪水予報」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9件
2 気象庁は、前項の予報及び警報の外、政令の定めるところにより、津波、高潮、波浪及び洪水以外の水象についての一般の利用に適合する予報及び警報をすることができる。例文帳に追加
(2) In addition to the forecasts and warnings set forth in the preceding paragraph, the Japan Meteorological Agency may, pursuant to the provisions of Cabinet Order, give suitable forecasts and warnings for general use concerning any hydrological phenomena other than tsunamis, storm surges, high waves, and floods.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第十七条 気象庁以外の者が気象、地象、津波、高潮、波浪又は洪水の予報の業務(以下「予報業務」という。)を行おうとする場合は、気象庁長官の許可を受けなければならない。例文帳に追加
Article 17 (1) Any person other than the Japan Meteorological Agency who intends to perform the services for forecasting meteorological phenomena, terrestrial phenomena, tsunamis, storm surges, high waves, or floods (hereinafter referred to as "forecasting services") shall obtain a license from the Director-General of the Japan Meteorological Agency.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第十四条の二 気象庁は、政令の定めるところにより、気象、高潮及び洪水についての水防活動の利用に適合する予報及び警報をしなければならない。例文帳に追加
Article 14-2 (1) The Japan Meteorological Agency shall, pursuant to the provisions of Cabinet Order, give suitable forecasts and warnings for use in flood prevention activities concerning meteorological phenomena, storm surges, and floods.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
発展途上国における防災対策を拡充する上で、洪水や干ばつを防止するためのダムや、気象予報・警戒システムのようなインフラの建設は重要な課題である。例文帳に追加
For the improvement and expansion of anti-disaster measures in developing countries, the development of infrastructure, such as dams to prevent floods and droughts as well as weather forecast and alarm systems, is important. - 経済産業省
3 気象庁は、水防法第十一条第一項の規定により指定された河川について、都道府県知事と共同して、水位又は流量を示して洪水についての水防活動の利用に適合する予報及び警報をしなければならない。例文帳に追加
(3) With respect to the rivers designated pursuant to the provisions of Article 11, paragraph (1) of the Flood Prevention Act, the Japan Meteorological Agency shall, jointly with prefectural governors, give suitable forecasts and warnings of floods for use in flood prevention activities by indicating the water levels or flow volumes thereof.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
予報資料及び実況値の解析結果から得られた大雨や洪水等の物理的自然現象の発生の有無及びこれらを表す報知内容を低コストで伝送して表示可能にし、かつ設備の保全管理を低コスト化できる気象情報表示システムを提供する。例文帳に追加
To provide a weather information display system which can transmit and display, at a low cost, the presence or absence of physical natural phenomena such as heavy rain and floods obtained on the basis of analysis results of forecast information materials and on-the-spot measurements and report contents indicating them and reduce the cost of facility maintenance. - 特許庁
第十三条 気象庁は、政令の定めるところにより、気象、地象(地震にあつては、地震動に限る。第十六条を除き、以下この章において同じ。)、津波、高潮、波浪及び洪水についての一般の利用に適合する予報及び警報をしなければならない。例文帳に追加
Article 13 (1) The Japan Meteorological Agency shall, pursuant to the provisions of Cabinet Order, give suitable forecasts and warnings for general use concerning meteorological phenomena, terrestrial phenomena (in the case of earthquakes, limited to earthquake ground motions; hereinafter, the same shall apply in this Chapter except in Article 16), tsunamis, storm surges, high waves, and floods.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
-
履歴機能
過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断
診断回数が
増える! -
マイ単語帳
便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳
文章で
単語を理解! -
「洪水予報」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9件
第二十四条 形象、色彩、灯光又は音響による標識によつて気象、地象、津波、高潮、波浪又は洪水についての予報事項又は警報事項を発表し、又は伝達する者は、国土交通省令で定める方法に従つてこれをしなければならない。例文帳に追加
Article 24 A person who announces or transmits forecasted matters or warning matters concerning meteorological phenomena, terrestrial phenomena, tsunamis, storm surges, high waves, and floods by means of signs consisting of designs, colors, lights, or sound shall do so in compliance with the methods specified by Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 気象庁は、水防法(昭和二十四年法律第百九十三号)第十条第二項の規定により指定された河川について、水防に関する事務を行う国土交通大臣と共同して、当該河川の水位又は流量(はん濫した後においては、水位若しくは流量又ははん濫により浸水する区域及びその水深)を示して洪水についての水防活動の利用に適合する予報及び警報をしなければならない。例文帳に追加
(2) With respect to the rivers designated pursuant to the provisions of Article 10, paragraph (2) of the Flood Prevention Act (Act No. 193 of 1949), the Japan Meteorological Agency shall, jointly with the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism who administers the affairs concerning flood prevention, give suitable forecasts and warnings of floods for use in flood prevention activities by indicating the water levels and flow volumes of said rivers (or after overflow of rivers, water levels or flow volumes, or areas flooded by overflow and water depths therein).発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
|
| 意味 | 例文 (9件) |
|
|
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
「洪水予報」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|