小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > JMdict > 無量義経の英語・英訳 

無量義経の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 Sutra of Immeasurable Meanings


JMdictでの「無量義経」の英訳

無量義経


「無量義経」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 16



例文

無量義経例文帳に追加

Muryo Gikyo'発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

無量義経説法品を出典とする。例文帳に追加

The source of it is Muryogikyo seppohon (The Sutra of innumerable meanings).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

法華の無量義経には、以方便力、四十余年未顕真実とあり。例文帳に追加

The sutra Hokkekyo says 'Iho Benryoku Shijuyonen Miken Shinjitsu.'発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

法華経の開経である無量義経で「四十余年未顕真実」とある。例文帳に追加

In Muryogikyo, which is the "opening" sutra to the Lotus Sutra, Buddha states that he has been searching for the truth for more than 40 years but has not yet found it.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、ここでいう三部とは、『無量義経』、『妙法蓮華経』、『仏説観普賢菩薩行法経』の三経を指す。例文帳に追加

Furthermore, threefold refers here to the three sutras: "Muryo gikyo" (Sutra of Immeasurable Meanings), "Myoho-renge-kyo" (the Lotus Sutra) and, "Bussetsu Kanfugen bosatsu Gyoho-kyo" (Sutra of Meditation on the Bodhisattva Universal Virtue).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

法華経の開経(前説の経典)である無量義経で、四十余年未顕真実とある。例文帳に追加

In the Muryo gikyo (Sutra of Immeasurable Meanings), which is a Kai-kyo (sutra read before the main sutra) of the Lotus Sutra, there is a description which says 四十余年真実.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

釈迦仏は法華経直前の開経とする『無量義経』に「四十余年未顕真実」(40余年には未だ真実を顕さず)と述べた。例文帳に追加

Like seen in "Muryogi-kyo," which is the Kaikyo (sutra read before the main sutra) right before Hokekyo, Shaka said that '四十余年真実' (the truth can't be seen in 40 years or so).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「無量義経」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 16



例文

これに応じた『無量義経』十功徳品では、以下のように速疾頓成(そくしつとんじょう)を説いたとされる。例文帳に追加

In ten merits of "Muryo gikyo" (Sutra of Immeasurable Meanings) which followed this idea, Sokushitsutonjo (to become a Buddha quickly) was preached as follows.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、十羅刹女はいずれも女房姿で描かれるが、「無量義経」の表紙絵のみは汗衫(かざみ)姿の童女形で示されている。例文帳に追加

Each of the Jurasetsunyo is depicted as a lady, but only the one in the cover painting of 'Muryo gikyo' is depicted as a young girl wearing Kazami (formal costume).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

すなわち『無量義経』一巻を開経とし、『妙法蓮華経』八巻二十八品を根幹部分とし、『仏説観普賢菩薩行法経』一巻を結経とする三部をもって、羅什訳の『法華三部経』は完結する。例文帳に追加

"Hokke Sanbu-kyo" translated by Kumarajiva is composed of the three following parts; one volume of "Muryo gikyo" (Sutra of Immeasurable Meanings) as the opening part of the sutra, twenty-eight chapters in eight volumes of "Myoho-renge-kyo" (the Lotus Sutra) as the main sutra, and one volume of "Bussetsu Kanfugen bosatsu Gyoho-kyo" (Sutra of Meditation on the Bodhisattva Universal Virtue) as the closing part.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

扇形に切った料紙(扇子扇面)に絵を描いて2つに折り、折り目で貼り合わせて冊子とし、そこに法華経・無量義経・観普賢経の経典の経文を書写したものである。例文帳に追加

Fan-shaped pieces of 'ryoshi' writing paper (the fan face), decorated with pictures, are folded in two, and joined along the fold to other pieces to make a booklet, into which sutras from Buddhist scripture such as the Hokekyo (Lotus Sutra), Muryo gikyo (Sutra of Immeasurable Meanings) and Kanfugenkyo (Samantabhadra Contemplation Sutra) were copied.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

法華経、観普賢経、無量義経、阿弥陀経、般若心経、計34巻-鎌倉時代に制作された「装飾経」のセットで「長谷寺経」と通称される。例文帳に追加

Lotus Sutra, Samantabhadra Contemplation Sutra, Sutra of Immeasurable Meanings, Amida Sutra, Heart Sutra, 34 scrolls in total: a series of 'soshokukyo' (decorative sutras) made in the Kamakura period and commonly called the 'Hasedera-kyo Sutras'.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

無量義経』『仏説盂蘭盆経』『十王信仰』『十句観音経』など、原典がサンスクリット語などのインドの言葉ではなく、中国や朝鮮半島において漢文で成立したものが偽経(疑経)と呼ばれることもある。例文帳に追加

Further, original scriptures such "Muryo gikyo" (Sutra of Immeasurable Meanings), 「仏説」, "Juo-shinko" (Ten Kings (Ten Judges of Hell) belief), "Jikku Kannongyo" that were not written in Indian languages such as Sanskrit and were established in Chinese characters in China and Korea are sometimes considered to be forged scriptures.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

埋納される仏経典は主に法華経であるが、『般若心経』『阿弥陀経』『弥勒経』『大日経』『金剛頂経』『理趣経』などが用いられることもあり、『無量義経』や『観音堅経』などの開経・結経が添えられる場合がある。例文帳に追加

Besides Hokke-kyo (Lotus Sutra), which were typically buried in kyozuka, "Hannya-kyo" (Heart Sutra), "Amida-kyo" (Sukhavati sutra), "Miroku-gyo" (Buddhist scriptures on Maitreya), "Dainichi-kyo" (Mahavairocana Sutra), "Kongocho-kyo" (Vajrasekhara Sutra), and "Rishu-kyo" (scriptures of esoteric Buddhism), were buried as well, and occasionally Kai-kyo (the beginning scriptures) and Ke-kkyo (the ending scriptures) like "Muryo gikyo" (literally, "sutra of immeasurable meanings") and "Kannon kenkyo" were also included.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

頼朝が1189(文治5)年7月の奥州合戦で平泉を見聞した中尊寺、毛越寺、無量光院など精舎の荘厳さに感激し、合戦で死んだ弟義経や藤原泰衡ほか多くの将兵の鎮魂のために建立したと伝えている。例文帳に追加

It is said that Yoritomo was much moved by the solemnity of the Chuson-ji Temple, Motsu-ji Temple, and the Muryoko-in Temple, he saw and heard of in Hiraizumu at the Battle of Mutsu province in July, 1189, he built the Eifuku-ji Temple to repose the souls of his younger brother Yoshitsune, FUJUWARA no Yasuhira and many other officers and men who died in the Battle.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


無量義経のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
EDRDGEDRDG
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS