小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

熊又の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「熊又」の英訳

熊又

日本人苗字
読み方英語式ヘボン式訓令式ワープロ式
くままたKumamataKumamataKumamataKumamata

「熊又」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 10



例文

その他先行梳毛手段として線は細い板を櫛歯としその歯を左右前後等に加振したり、クランク機構で手状に動かす。例文帳に追加

Otherwise, comb teeth are formed with wires or thin plates as the preceding combining means and the teeth are oscillated to right/left, back/forth, etc., or moved in the state of a rack by a crank mechanism. - 特許庁

前記植物繊維質原料は、禾本科植物から調製されたものであることが好ましく、バガス、トウモロコシの茎葉、小麦ふすま、米糠、稲藁、茅、笹、及び竹から選ばれた1種は2種以上であることがより好ましい。例文帳に追加

The vegetable fibrous material is preferably prepared from true grasses more preferably prepared from one or more selected from bagasse, maize foliage, wheat bran, rice bran, rice straw, cogon, striped bamboo, and bamboo. - 特許庁

オクラはオクラ種子を焙煎したものと、アロエ、ウコン、大麦、柿の葉、笹、黒豆、桑の葉、玄米、はと麦、ハブ茶、麦茶、霊芝、食物繊維、みかんの皮のうち少なくとも1種の組み合わせよりなる健康茶葉。例文帳に追加

The healthy tea leaves comprise a combination of the roasted okra or okra seeds and at least one kind of aloe, turmeric, barley, persimmon leaves, striped bamboo, black beans, mulberry leaves, brown rice, adlay, Cassia tora, barley tea, bracket fungus of the genus Fomes, dietary fiber and orange peel. - 特許庁

康頼は保司庁、鼓楼、六坊寺を建て、野神社を勧請し、鬼界山補陀らく寺を建てたがその名が示す通り鬼界が島の俊寛を弔うものであり、、慈眼山玉林寺を建て源平の戦いで死んだ者を源平の区別無く供養したと云われる。例文帳に追加

Besides building the hoji office, Koro Tower, Rokubo-ji Temple and branch shrines of Kumano-jinja Shrine, Yasuyori built Fudaraku-ji Temple on Mt. Kikai to mourn for Shunkan in Kikaiga-shima Island (Fudaraku-ji means "temple for Kannon Worship" and Kikaiga-shima was regarded as the jodo (pure land of Kannon)); and built Gyokurin-ji Temple on Mt.Jigen where he held memorial services for all those killed in the Genpei War (war between the Minamoto clan and the Taira clan) irrespective of their allegiances.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その植物繊維質原料としては、禾本科植物から調製されたものであることが好ましく、バガス、トウモロコシの茎葉、小麦ふすま、米糠、稲藁、茅、笹、及び竹から選ばれた1種は2種以上から調製されたものであることがより好ましい。例文帳に追加

As the plant fibrous raw material, a material prepared from the plants of Graminaceae is preferable, and the material prepared from 1 kind or ≥2 kinds selected from bagasse, the stems and leaves of maize, wheat bran, rice bran, rice straws, cogongrasses, striped bamboo and bamboo is more preferable. - 特許庁

、前述のヒバ油と界面活性機能を持つ植物油を含んだ水性組成物に、アロエ、柿の葉、緑茶、松、杉、笹等の植物より抽出した消臭機能を持つ、植物抽出物を附加したものはなく、ヒバ油の強い臭いを中性化する事が出来た。例文帳に追加

A plant extract extracted from a plant such as aloe, leaves of persimmon, green tea, pine, Japan cedar and Sasa albo-marginata, and having deodorant functions can be added to the aqueous composition containing the oil of the Thujopsis dolabrata, and the vegetable oil having the surface-activating activities to neutralize the strong smell of the oil of the Thujopsis dolabrata. - 特許庁

例文

これらの有機シランを用いることにより、一般の有機合成反応、例えば鈴木、薗頭、根岸、田−玉尾、小杉−右田−スティル、アミノ化等のカップリング反応を利用して、屈折率制御機能、光吸収機能、発光機能は電荷輸送機能等を有する様々な有機シリカを合成できる。例文帳に追加

By using this organosilane compound, various organic silica having a refractive index controlling function, a light absorption function, a light-emitting function, an electric charge transportation function or the like can be synthesized by utilizing the general organic synthesis reactions, for example, coupling reactions including Suzuki, Sonogashira, Negishi, Kumada-Tamao, Kosugi-Migita-Stille reactions and amination reactions. - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

JMnedictでの「熊又」の英訳

熊又

読み方意味・英語表記
くままた

) Kumamata

JMnedictは、日本語の一般的な固有名詞の分類とそれを英語で表記した内容を中心に扱っています。
同じ日本語に複数の英語表記が表示される項目もあります。

「熊又」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 10



例文

手様爪1は90°角度の円形様前後運動により枝より果実を収穫するので、一作動で収穫から収穫容器収納まで一気に進むため高能率が得られ、集果実パイプ3の長さ調整により高い枝も脚立を使用する事無く収穫出来る。例文帳に追加

Since the fruits are harvested from a branch by the 90° angle circular longitudinal movement of the rake-like tines 1, the fruits are directly received in the harvest container in one operation in high efficiency, and the length of the fruit-gathering pipe 3 can be adjusted to harvest the fruits on high branches without using a stepladder. - 特許庁

笹を微粉末に破砕すること、細胞膜を壊すことをなし、抽出効率を高め、加熱時間を30分以下、は10分以下の沸点加熱と保温時間の設定により、匂いや味の違和感のないエキスを抽出し、該エキスを食塩に混入し、水分調整を行って笹塩とする。例文帳に追加

This table salt including ingredients of Kumasasa is obtained by extracting Kumasasa by crushing Kumasasa into fine powder, breaking cell membranes to improve the efficiency of extraction to extract the extract having smell and taste without sense of incompatibility by setting heating time for less than 30 min or setting heating time at boiling and heat retaining time for less than 10 min, and then blending the extract with table salt and adjusting water content. - 特許庁

例文

一書曰素戔嗚尊曰韓郷之嶋是有金銀若使吾兒所御之國不有浮寶者未是佳也乃拔鬚髯散之即成杉拔散胸毛是成檜尻毛是成柀眉毛是成櫲樟已而定其當用乃稱之曰杉及櫲樟此兩樹者可以爲浮寶檜可以爲瑞宮之材柀可以爲顯見蒼生奥津棄戸將臥之具夫須噉八十木種皆能播生于時素戔嗚尊之子號曰五十猛命妹大屋津姫命次枛津姫命凡此三神亦能分布木種即奉渡於紀伊國也然後素戔嗚尊居成峯而遂入於根國者矣棄戸此云須多杯柀此云磨紀例文帳に追加

Susanoo said, "There is gold and silver in the islands of Karakuni (considered to be a part of present-day Korea), so it is not good that the country controlled by my children doesn't have any ships." Then, he pulled out some hairs of his beard and scattered them, and then, they turned into cedars. He continued pulling out some hairs from parts of his body. The hairs he picked from his chest turned into hinoki (Japanese cypresses), the hairs he picked from his buttocks turned into maki (Japanese yew pines), and his plucked eyebrows turned into camphor trees. After that, he decided on the use of each tree and suggested, "Cedars and camphor trees should be used for making ships, Japanese cypresses should be used for constructing palaces, Japanese yew pines should be used for coffins when the body is buried. Everyone should join together to sow seeds of many trees used for these various purposes and grow many more trees." Around this time, he had a son, Isotakeru, and two daughters, Oyatsu-hime and Tsumatsu-hime. These three gods contributed to sowing seeds and growing trees all across the nation, and then they moved to Kii Province (the southern part of present-day Mie and Wakayama Prefectures) where they were enshrined. After that, Susanoo finally entered Ne-no-kuni (underworld) via Kumanarinotake.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

「熊又」の英訳に関連した単語・英語表現
1
Kumamata 日英固有名詞辞典

2
くままた 日英固有名詞辞典

熊又のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved
EDRDGEDRDG
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS