小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

熊於の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「熊於」の英訳

熊於

日本人名前
読み方英語式ヘボン式訓令式ワープロ式
くまおKumaoKumaoKumaoKumao

「熊於」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 10



例文

是、遣和珥臣祖難波根子武振而誅之。例文帳に追加

Whereupon the emperor dispatched the founder of Wanibe no omi Naniwaneko Takefurukuma to vanquish the creature.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

然後素戔嗚尊居成峯而遂入根國者矣例文帳に追加

Then Susanoo went to Mount Kumanarinotake and he finally entered Nenokuni (the underworld).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

素戔烏尊居成峰而遂入根國矣例文帳に追加

Susanoo entered Nenokuni from Mount Kumanasunomine.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

紀州方面にいては野別当に代表される野水軍が代表格であった。例文帳に追加

In the area of Kishu Province Kumano Suigun Navy represented by Kumano betto (the title of an official who administered the shrines of Kumano) was the most powerful.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

肥後国球磨郡(くまぐん。現本県人吉市周辺。球磨川上流域)から大隅国贈郡(そおぐん。現鹿児島県霧島市周辺。現在の曽市、曽郡とは領域を異にする)に居住した部族である。例文帳に追加

They are a tribe who lived from Kuma County, Higo Province (around the present Hitoyoshi City, Kumamoto Prefecture, the upper reaches of the Kuma-gawa river) to Soo County, Osumi Province (around the present Kirishima City, Kagoshima Prefecture. It is a different area from the present Soo County, Soo City).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

白川水系の主に本平野への灌漑事業にける、非常に実験的な用水技術(馬場楠井手)等。例文帳に追加

He adopted a remarkably experimental technology for irrigation channels (Babakusu no Ide) in the irrigation works for the Shira-kawa River system, mainly to the Kumamoto Plain.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

なお、隼人研究家の中村明蔵は、球磨地方と贈地方の考古学的異質性から、襲の本拠は、都城地方や贈地方のみであり、「クマ」は勇猛さを意味する美称であるとの説を唱えている。例文帳に追加

Akizo NAKAMURA, a scholar of Hayato, advocated a theory that the base of Kumaso was only the regions of Miyakonojo and Soo from the archeological difference of Kuma and Soo regions, and 'Kuma' was a eulogistic name to indicate dauntlessness.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「熊於」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 10



例文

『日本書紀』の667年には、唐の百済鎮将劉仁願が、津都督府(唐が百済を占領後に置いた5都督府のひとつ)の役人に命じて、日本側の捕虜を筑紫都督府に送ってきたという記載がある(「十一月丁巳朔乙丑百濟鎭將劉仁願遣津都督府山縣令上柱國司馬法聰等送大山下境部連石積等筑紫都督府」)。例文帳に追加

It is written in "The Nihonshoki" (Chronicles of Japan) that in 667, Ryujingan, who was the Tang general stationed in Kudara, ordered the Ungjin governor-general capital (one of the 5 governor-general offices created by the Tang Dynasty in Kudara after the occupation) to send the Japanese hostages to the Chikushi governor-general capital.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『日本書紀』では稲飯命は神武東征に従うが、野に進んで行くときに暴風に遭い、我が先祖は天神、母は海神であるのに、どうして我を陸に苦しめ、また海に苦しめるのか(「嗟乎吾祖則天神母則海神如何厄我陸復厄我海乎」)と行って、剣を抜いて海に入り、鋤持(サヒモチ)の神になったとする。例文帳に追加

On the other hand, according to the "Nihonshoki," Inahi no mikoto went across the sea with Emperor Jinmu's troops to subdue the east region, but when he was attacked by a storm on the way to Kumano, he railed, 'My ancestors were Tenjin (heavenly gods) and my mother was Watatsumi no kami (tutelary of the sea), and yet why on earth you want to torment me, not only on the land but also in the sea?' and he entered the sea drawing a sword, and turned into Sahimochi no kami (deity Sahimochi).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

一書曰素戔嗚尊曰韓郷之嶋是有金銀若使吾兒所御之國不有浮寶者未是佳也乃拔鬚髯散之即成杉又拔散胸毛是成檜尻毛是成柀眉毛是成櫲樟已而定其當用乃稱之曰杉及櫲樟此兩樹者可以爲浮寶檜可以爲瑞宮之材柀可以爲顯見蒼生奥津棄戸將臥之具夫須噉八十木種皆能播生于時素戔嗚尊之子號曰五十猛命妹大屋津姫命次枛津姫命凡此三神亦能分布木種即奉渡紀伊國也然後素戔嗚尊居成峯而遂入根國者矣棄戸此云須多杯柀此云磨紀例文帳に追加

Susanoo said, "There is gold and silver in the islands of Karakuni (considered to be a part of present-day Korea), so it is not good that the country controlled by my children doesn't have any ships." Then, he pulled out some hairs of his beard and scattered them, and then, they turned into cedars. He continued pulling out some hairs from parts of his body. The hairs he picked from his chest turned into hinoki (Japanese cypresses), the hairs he picked from his buttocks turned into maki (Japanese yew pines), and his plucked eyebrows turned into camphor trees. After that, he decided on the use of each tree and suggested, "Cedars and camphor trees should be used for making ships, Japanese cypresses should be used for constructing palaces, Japanese yew pines should be used for coffins when the body is buried. Everyone should join together to sow seeds of many trees used for these various purposes and grow many more trees." Around this time, he had a son, Isotakeru, and two daughters, Oyatsu-hime and Tsumatsu-hime. These three gods contributed to sowing seeds and growing trees all across the nation, and then they moved to Kii Province (the southern part of present-day Mie and Wakayama Prefectures) where they were enshrined. After that, Susanoo finally entered Ne-no-kuni (underworld) via Kumanarinotake.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

「熊於」の英訳に関連した単語・英語表現
1
Kumao 日英固有名詞辞典

2
くまお 日英固有名詞辞典

熊於のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英

「熊於」のお隣キーワード

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS