小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

熊浦の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「熊浦」の英訳

熊浦

日本人苗字
読み方英語式ヘボン式訓令式ワープロ式
くまうらKumauraKumauraKumauraKumaura

「熊浦」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 14



例文

3000両...細川護久(本藩主)、松詮(平戸藩主)例文帳に追加

3000 ryo... Morihisa HOSOKAWA (the lord of Kumamoto Domain), Akira MATSURA (the lord of Hirado Domain)発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに釜山から東萊城、薺から川城へ攻め進むが反撃に会い攻撃は頓挫する。例文帳に追加

Subsequently, the troops at Pusanpo and the troops at Seiho went on to Torai-son (Torai Castle) and to Komogai-son (Komogai Castle) respectively, but their attacks failed due to the Korean Army's counter attacks.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

北条時政、谷直実、畠山重忠、梶原景時、三義澄、千葉常胤、上総広常 など多数。例文帳に追加

Tokimasa HOJO, Naozane KUMAGAI, Shigetada HATAKEYAMA, Kagetoki KAJIWARA, Yoshizumi MIURA, Tsunetane CHIBA, Hirotsune KAZUSA, and many others.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

野三山の一つの野那智大社(和歌山県東牟婁郡那智勝町)の祭神・野夫須美大神はイザナミのこととされるが、これもクマノクスビのことであるとする説がある。例文帳に追加

The enshrined deity of Kumano-Nachi-Taisha Shrine (Nachikatsuura-cho, Higashimuro-gun, Wakayama Prefecture), one of the major shrines called Kumano Sanzan, is Kumanofusumi no okami, who is generally supposed to be Izanami but alleged to be Kumanokusubi by some people.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大久保には妻の外におゆう(杉勇)という愛妾が居り、おゆうとの間に四男大久保利夫・六男大久保駿・七男大久保七・八男大久保利賢をもうけた。例文帳に追加

Besides his wife, he had a favorite concubine named Oyuu (Yuu SUGIURA) and with her, he had Toshio OKUBO, the fourth son; Sukuma OKUBO, the sixth son; Shichikuma OKUBO; the seventh son; and Toshikata OKUBO, the eighth son.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは日本に初めて近代サッカーを紹介した中村覚之助に敬意を表し、出身地である那智勝町にある野那智大社の八咫烏をデザインした物である(podcastギリシャ神話と日本の神話(4)/eureka!より)。例文帳に追加

In order to show respect to Kakunosuke NAKAMURA, who first introduced soccer to Japan, yatagarasu was used for a design of the emblem because his hometown was Nachikatsuura town that has Kumano Nachi Taisha Shrine.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

『羽衣』『胡蝶』『楊貴妃』『草子洗小町』『関寺小町』『東北』『定家』『誓願寺』『檜垣』『采女』『大原御幸』『祇王』『仏原』『野』『千手』『二人静』『吉野静』『江口』『遊行柳』『六』『藤』『芭蕉』例文帳に追加

"Hagoromo" (Celestial Robe), "Kocho" (Butterflies), "Yokihi" (Consortng Guifei), "Soshi Arai Komachi" (Komachi Washing the Manuscript), "Sekidera Komachi" (Komachi at Seki-dera Temple), "Toboku" (Toboku-in Temple), "Teika" (FUJIWARA no Teika), "Sengan-ji" (Sengan-ji Temple), "Higaki" (Cypress Fence), "Uneme" (A Court Lady), "Ohara Goko" (The Emperor's Trip to Ohara), "Gio," "Hotoke no hara" (The Courtesan on Buddha Plain), "Yuya" (The Courtesan Yuya), "Senju," "Futari Shizuka" (The Two Shizukas), "Yoshino Shizuka" (Shizuka at Yoshino), "Eguchi" (Port of Eguchi), "Yugyo Yanagi" (The Priest and the Willow), "Mutsura" (In the Village of Mutsura), "Fuji" (The Spirit of the Wisteria), "Basho" (The Basho Tree)発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

JMnedictでの「熊浦」の英訳

熊浦

読み方意味・英語表記
くまうら

) Kumaura

JMnedictは、日本語の一般的な固有名詞の分類とそれを英語で表記した内容を中心に扱っています。
同じ日本語に複数の英語表記が表示される項目もあります。

「熊浦」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 14



例文

しかし三軍との合流前の23日に石橋山の戦いで、頼朝らは平家に仕える大庭景親、渋谷重国、谷直実、山内首藤経俊、伊東祐親ら三千余騎と戦った。例文帳に追加

However, on September 21 (August 23 in old lunar calendar) before joining the army led by Miura, Yoritomo fought in the Battle of Ishibashiyama against approximately 3000 horsemen lead by Kagechika OBA, Shigekuni SHIBUYA, Naozane KUMAGAI, Tsuneyoshi YAMAUCHISUDO and Sukechika ITO, who served Taira clan.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

治承・寿永の乱では養和元年(1181年)伊勢・志摩国に乱入した野三山の僧兵と二見で戦い、これを撃退した(『吾妻鏡』同年正月21日条)。例文帳に追加

In Jisho-Juei War of 1181 Nobukane's army fought against sohei (warrior monk) of Kumano Sanzan (three major shrines, Kumano-Hongu-Taisha, Kumano-Hayatama-Taisha and Kumano-Nachi-Taisha) that had broken into Ise and Shima Province, and put away the enemy (described in the article on January 21 in "Azuma Kagami" [The Mirror of the East]).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最も有名なものは紀伊国(和歌山県)の那智勝町における補陀落渡海で、『野年代記』によると、868年から1722年の間に20回実施されたという。例文帳に追加

The most famous example of fudaraku-tokai was the practice in Nachikatsura-cho, Ki Province (Wakayama Prefecture), which is said to have been performed 20 times from 868 to 1722 according to "Kumano Nendaiki (the Chronicle of Kumano)."発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「承知」と叫ぶや義平は鎌田政清、後藤実基、佐々木秀義、三義澄、首藤俊通、斎藤実盛、猪俣党、猪俣党、谷直実、波多野延景、平山季重、金子家忠、足立遠元、上総広常、関時員、片切景重の坂東武者17騎を率いて駈け出した。例文帳に追加

Yoshihira shouted with 'Certainly,' and immediately rushed with 17 bando musha including Masakiyo KAMATA, Sanemoto GOTO, Hideyoshi SASAKI, Yoshizumi MIURA, Toshimichi SUDO, Sanemori SAITO, Inomata Party, Naozane KUMAGAI, Nobukage HATANO, Sueshige HIRAYAMA, Ietada KANEKO, Tomoto ADACHI, Hirotsune KAZUSA, Tokikazu SEKI and Kageshige KATAGIRI.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

維盛入水の噂は都にも届き、親交のあった建礼門院右京大夫はその死を悼み、「春の花色によそへし面影のむなしき波のしたにくちぬる」「悲しくもかゝるうきめをみ野のわの波に身を沈めける」と詠んでいる。例文帳に追加

The rumor that Koremori committed suicide by drowning himself spread to Kyo and reached Kenreimonin Ukyo no daibu (the administrator of eastern Kyoto), who had been on friendly terms with him, felt saddened, and made the waka poems of condolence: 'His beautiful look, which was likened to cherry blossoms in spring, vainly ended up dead under the sea' and 'What a sad thing that he had such a bitter experience of downing himself in Kumano inlet.'発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1876年10月24日に本県で起こった神風連の乱に呼応して、旧秋月藩の士族宮崎車之助、磯淳、戸原安、磯平八、戸波半九郎、宮崎哲之助、土岐清、益田静方、今村百八郎ら約400名によって起こされた反乱である。例文帳に追加

A rebellion was started by about 400 people including Kurumanosuke MIYAZAKI, Atsushi ISO, Yasura TOBARA, Heihachi ISO, Hankuro TONAMI, Tetsunosuke MIYAZAKI, Kiyoshi TOKI, Shizukata MASUDA and Hyakuhachiro IMAMURA from the warrior class in the former Akizuki Domain in response to the Shimpuren-no-ran War, which took place on October 24, 1876 in Kumamoto Prefecture.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

酒で腐った衣をまとい、髪を剃り上げて鬘にすることで屈強の武士から逃れたサホビメの物語は伝説だとしても、壇ノの戦いの際、入水した女性達が長い髪を手で絡め取られて捕虜となった様に、髪を捕まえられると逃走や抵抗が難しくなってしまう。例文帳に追加

The story about Sahobime who escaped from strong samurai by being clad in a dress rotten by alcohol and wearing a wig after shaving her head might be a legend; however, women indeed had difficulty in running away and fighting back when grabbed by the hair as shown in the scene in the Battle of Dannoura that women who tried to commit suicide by drowning were captured by their hair's being entangled with a rake and were held captive.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

「熊浦」の英訳に関連した単語・英語表現
1
Kumaura 日英固有名詞辞典

2
くまのうら 日英固有名詞辞典

3
Kumanoura 日英固有名詞辞典

4
熊ノ浦 JMnedict

5
くまうら 日英固有名詞辞典

熊浦のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved
EDRDGEDRDG
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS