小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英和専門語辞典 > 特許組合の英語・英訳 

特許組合の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 chartered company


クロスランゲージ 37分野専門語辞書での「特許組合」の英訳

特許組合


「特許組合」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 11



例文

(1) 有効な特許権者は,特許に追加特許を出願することにより当該特許の主題である発明を改善し又は更に発展させる発明を保護することができる。ただし,当該追加特許は原特許の主題と組合せ,単一の発明単位とすることを条件とする。例文帳に追加

(1) The owner of a patent in force may protect inventions that improve or further develop the invention that is the subject matter of the patent by applying for additions to the patent, provided that they can be combined with the subject matter of the principal patent to make a single inventive unit. - 特許庁

特許によって保護される発明の技術的特徴の組合せである技術的特徴の組合例文帳に追加

The combination of the technical features being the combination of the technical features of the invention protected by the parent patent; - 特許庁

(a) 「特許」,「特許された」,「特許証により」,「登録済み」,「登録商標」,「登録意匠」,「著作権」,「認証済み」,「保証された」という語句又は同様の効果がある語句,及び (b) 登録への言及を意味すると解釈される可能性がある「(r)」,「(c)」の文字又は類似の組合例文帳に追加

(a) The words 'patent', 'patented', 'by letters patent', 'registered', 'registered trade mark', 'registered design', 'copyright', 'certified', 'guaranteed' or words to like effect; and (b) the letters '(r)', '(c)' or similar combinations which may be construed to import a reference to registration. - 特許庁

新規な製品又は装置の発明であって,形状,形態,構造又はそれらの組合せによって実用的価値を有するものは,小特許(簡易特許)として法的保護を受けることができる。例文帳に追加

Any invention in the form of a new product or apparatus and possesses practical utility because of its shape, configuration, construction, or component may obtain legal protection in the form of a simple patent.発音を聞く  - 特許庁

(5) (4)の意味においては,同一特許出願において,次の,異なる種類に属する独立クレームの組合せが許容される。例文帳に追加

(5) Within the meaning of paragraph (4), any of the following combinations of independent claims of different categories shall be allowed in the same patent application: - 特許庁

特徴はクレームの本質的部分であり,産業上の利用可能性,新規性及び進歩性の要件を充足する諸要素,それらの結合若しくは組合せを記載し,その結果,特許証付与の根拠となる部分である。例文帳に追加

The characterization is the essential part of the clause as it defines the elements, combinations or groupings thereof that meet the requirements of industrial application, novelty and inventive level, and therefore the merits for the grant of letters patent.発音を聞く  - 特許庁

例文

グラム陰性桿状細菌に属する微生物、D1株(Bacterium D1)(特許生物寄託センター、受託番号FERM P−18481)により産生されるプロテアーゼD1とジスルフィドレダクターゼD1との組合せにより、ケラチンを分解する。例文帳に追加

The keratin is decomposed by combination of the new protease D1 produced by a microorganism belonging to a gram-negative bacilliform bacterium, D1 strain (Bacterium D1) (deposited to the Patent Microorganism Depository and having an accession number: FERM P-18481) with the disulfide reductase D1. - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「特許組合」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 11



例文

その効果を十分に発揮するためには、自社の技術力や市場でのプレゼンス等様々な要因を分析し、性能基準の設定や互換性の確保などポイントとなる点を見極めること、また特許やブラックボックス戦略と組合せ、長期的に競争優位を維持できる仕組みを作ることが求められる。例文帳に追加

To make international standardization projects pay off fully, it is necessary to analyze various factors, such as technological capabilities and market presence, and clearly identify important points, including setting up appropriate performance criteria or compatibility.発音を聞く  - 経済産業省

4 第一項の規定により地域団体商標の商標登録を受けようとする者は、第五条第一項の商標登録出願において、商標登録出願人が組合等であることを証明する書面及びその商標登録出願に係る商標が第二項に規定する地域の名称を含むものであることを証明するため必要な書類を特許庁長官に提出しなければならない。例文帳に追加

(4) Any person who desires to register a regional collective trademark pursuant to paragraph (1) shall, at the time of filing of an application for trademark registration pursuant to Article 5(1), submit to the Commissioner of the Patent Office a document certifying that the applicant for trademark registration is an Association, etc. and documents necessary to prove that the trademark for which the registration is sought contains the name of a region as provided in paragraph (2).発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

これにより、2番目及び3番目に停止する回胴13の停止制御に使用するラインデータは、既に停止している回胴13によって固定されることなく、停止ボタン43が操作されたタイミングに基づいて変更され得るので、停止表示可能な図柄組合せを特許文献1に記載の発明より増やすことがすることができる。例文帳に追加

The line data used for the stop control of the reels 13 stopping secondly and thirdly are thus prevented from being fixed by the reel 13 stopped already and changed by the timing operated by the stop button 43, so as to increase the stationarily displayable symbol combinations more than those of the invention described in the patent literature 1. - 特許庁

例文

ホ 破産法第百八十六条第一項の規定による担保権消滅の許可の申立て、同法第百九十二条第三項の規定による商事留置権消滅の許可の申立て、同法第二百四十八条第一項の規定による免責許可の申立て若しくは同法第二百五十六条第一項の規定による復権の申立て、民事再生法第百四十八条第一項の規定による担保権消滅の許可の申立て、行政事件訴訟法の規定による執行停止決定の取消しの申立て、若しくは仮の義務付け若しくは仮の差止めの決定の取消しの申立て、労働組合法(昭和二十四年法律第百七十四号)第二十七条の二十の規定による申立て、配偶者からの暴力の防止及び被害者の保護に関する法律第十六条第三項若しくは第十七条第一項の規定による申立て、労働審判法第四条第一項ただし書の規定による弁護士でない者を代理人に選任することの許可を求める申立て、特定債務等の調整の促進のための特定調停に関する法律第七条第一項若しくは第二項の規定による民事執行の手続の停止若しくは続行を命ずる裁判を求める申立て、家事審判法第十五条の六の規定による申立て、人事訴訟法(平成十五年法律第百九号)第三十九条第一項の規定による申立て、特許法(昭和三十四年法律第百二十一号)第百五条の四第一項若しくは第百五条の五第一項の規定による申立て、著作権法(昭和四十五年法律第四十八号)第百十四条の六第一項若しくは第百十四条の七第一項の規定による申立て又は不正競争防止法(平成五年法律第四十七号)第十条第一項若しくは第十一条第一項の規定による申立て例文帳に追加

(e) The filing of a petition for permission to extinguish a security interest under the provisions of Article 186, paragraph (1) of the Bankruptcy Act, a petition for permission to extinguish a right of retention under the Commercial Law under the provisions of Article 192, paragraph (3) of the Bankruptcy Act, a petition for a grant of discharge under the provisions of Article 248, paragraph (1) of said Act or a petition for the restoration of rights under the provisions of Article 256, paragraph (1) of said Act, a petition for permission to extinguish a security interest under the provisions of Article 148, paragraph (1) of the Civil Rehabilitation Act, a petition for revocation of an order for a stay of execution or a petition for the revocation of a provisional mandatory order or a provisional injunctive order under the provisions of the Administrative Case Litigation Act, a request under the provisions of Article 27-20 of the Labor Union Act (Act No. 174 of 1949), a petition under the provisions of Article 16, paragraph (3) or Article 17, paragraph (1) of the Act on the Prevention of Spousal Violence and the Protection of Victims, a petition for permission to appoint a person who is not an attorney-at-law as an agent under the provisions of the proviso to Article 4, paragraph (1) of the Labor Tribunal Act, a petition for a judicial decision ordering a stay or a continuation of civil execution proceedings under the provisions of Article 7, paragraph (1) or paragraph (2) of the Act on Special Conciliation Proceedings for Expediting Adjustment of Specified Debts, etc., a petition under the provisions of Article 15-6 of the Act on Adjudication of Domestic Relations, a petition under the provisions of Article 39, paragraph (1) of the Personal Status Litigation Act (Act No. 109 of 2003), a motion under the provisions of Article 105-4, paragraph (1) or Article 105-5, paragraph (1) of the Patent Act (Act No. 121 of 1959), a petition under the provisions of Article 114-6, paragraph (1) or Article 114-7, paragraph (1) of the Copyright Act (Act No. 48 of 1970), or a petition under the provisions of Article 10, paragraph (1) or Article 11, paragraph (1) of the Unfair Competition Prevention Act (Act No. 47 of 1993)発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る

「特許組合」の英訳に関連した単語・英語表現

特許組合のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
株式会社クロスランゲージ株式会社クロスランゲージ
Copyright © 2024 Cross Language Inc. All Right Reserved.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS