小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > JMdict > 犀角の英語・英訳 

犀角の英語

ピン留め
追加できません(登録数上限)
単語を追加
主な英訳rhinocerotis cornus; Rhinoceros horn

JMdictでの「犀角」の英訳

犀角



「犀角」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 13



例文

犀角例文帳に追加

saikaku' (rhinoceros horn) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

を燃やすこと例文帳に追加

the action of burning powdered rhinoceros horn - EDR日英対訳辞書

金銅装犀角刀子例文帳に追加

Gilt copper decorated knife with a rhinoceros horn handle - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

瑪瑙及び犀角は巡方円鞆ともに無文である。例文帳に追加

Agate and rhinoceros horn were unfigured for both square and round-shaped sashes. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

紀州産の石の白く艶のあるものは六位以下には使えない、六位以下は漆で黒く塗った(単に黒い色の犀角とする説も有る)犀角(烏/うさい)を使う。例文帳に追加

Another rule was "White and glossy stones of Kishu origin cannot be used by officials of Sixth Rank or lower, who should use black lacquered rhinoceros horn", (one theory claims they were often lacquered). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

皮製の帯部分に、メノウや犀角(サイの)などの飾り石を縫い付けているのが名前の由来。例文帳に追加

Its name is derived from the fact that decorative stones and other materials, such as agate and rhinoceros horn, are sewn onto the leather belt. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

瑪瑙は四位の所用、犀角は四位五位の殿上人以下が使用した。例文帳に追加

Agate was used by courtiers of the Fourth Rank and rhinoceros horn was used by tenjobito (high-ranking courtiers allowed into the Imperial Palace) of Fourth Rank, Fifth Rank or lower. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

学術用語英和対訳集での「犀角」の英訳

JST科学技術用語日英対訳辞書での「犀角」の英訳

日英・英日専門用語辞書での「犀角」の英訳

クロスランゲージ 37分野専門語辞書での「犀角」の英訳

犀角

cornu rhinocerotis; Rhinocerotis Cornu; Rhinoceros horn

斎藤和英大辞典での「犀角」の英訳

犀角

読み方 さいかく

名詞

The rhinoceros's horn


Weblio英和対訳辞書での「犀角」の英訳

犀角

Weblio英和対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「犀角」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 13



例文

牙笏は象牙や犀角、木笏はイチイやサクラの木材を用いて製作した。例文帳に追加

Geshaku was made of ivory or rhino horn, and mokushaku was made of wood such as Japanese yew and Japanese cherry. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「御」(みつの)と呼ばれる銀の網を掛け、波模様を彫った桑の木で犀角をかたどった水難避けの護符を掛ける。例文帳に追加

A silver net called 'mitsuno' and gofu (talisman) in the shape of rhinoceros made out of mulberry trees with waved patterns carved on it, which is used as protection against floods, are hung from the hooks. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし通天の文(筋目の模様。これがある犀角は高級品)があるものは許可されない」(意訳)などかなり多様なものがあったとわかる。例文帳に追加

In addition, it is said that stones with tsutennoaya, a grain pattern which was expensive, were not permitted. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに、賀茂臨時祭・石清水臨時祭の奉納舞に選ばれた舞手は必ず瑪瑙の石帯を使うのが慣例であって、本来瑪瑙の帯を使うのは少将だが(臨時祭勅使は中・少将から選ばれる)この時だけは犀角の帯をつける。例文帳に追加

It is customary that dancers selected for the Hono-mai (a Shinto dance for dedication) in the Kamo no rinjisai (Kamo Special Festival) and Iwashimizu-rinji-matsuri (Iwashimizu Special Festival) always use sekitai with agate, and although only shosho usually use an agate sash (an imperial envoy for special festivals was selected from among chujo and shosho), they are permitted to put on a rhinoceros horn sash on this occasion. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最大の激戦となった第4次の戦いが信濃川と川(長野県)が合流する三状の平坦地である川中島(現在の長野県長野市南郊)を中心に行われたことから、その他の場所で行われた戦いも総称として川中島の戦いと呼ばれる。例文帳に追加

Because the fourth battle, the fiercest one of them, was fought in the area centering on Kawanakajima (present southern suburb of Nagano City, Nagano Prefecture), triangular flat area where the Shinano-gawa River and the Sai-gawa River meet, the term of the Battle of Kawanakajima is used for totally indicating the battles fought in and around the area. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

平安時代前期の「延喜弾正台式」の記述によれば、「白玉の腰帯は三位以上か四位の参議まで着用可能、玳瑁(タイマイ/鼈甲)・瑪瑙・斑(サイのとあるが普通は牛ので代用)・象牙・沙魚皮(サメ皮の事だが装束ではエイ皮を指すことが多い)・紫檀は五位通用、紀州産の石に模様を彫ったもの、定摺の石は参議以上、金銀を捺した筋彫りや唐の帯は五位以上。例文帳に追加

According to 'Engi Danjodai Shiki' (The Rule of the Board of Censors) of the early Heian Period, there were many rules: 'Waistbands with white gems can be worn by those of Third Rank or higher or sangi (councilors) of the Fourth Rank, waistbands with tortoiseshell, agate, rhinoceros horn (said to be rhinoceros horn, but bull's horns were usually used), ivory, sharkskin (said to be sharkskin, but the skin of a ray was often used for costumes) or rosewood can be worn by officials of the Fifth Rank for everyday use, stones of teizuri, which are stones of Kishu (now Wakayama Prefecture) origin on which patterns were engraved, can be worn by sangi (councilors) or higher, and sujibori (carving thin lines with sharp implements) on which gold or sliver is stamped, and Chinese belts can be worn by officials of Fifth Rank or higher.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る



犀角のページの著作権
英和・和英辞典情報提供元は参加元一覧にて確認できます。

  
EDRDGEDRDG
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.
ライフサイエンス統合データベースセンターライフサイエンス統合データベースセンター
DBCLS Home Page by DBCLS is licensed under a Creative Commons 表示 2.1 日本 License.
独立行政法人科学技術振興機構独立行政法人科学技術振興機構
All Rights Reserved, Copyright © Japan Science and Technology Agency
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2019 CJKI. All Rights Reserved
株式会社クロスランゲージ株式会社クロスランゲージ
Copyright © 2019 Cross Language Inc. All Right Reserved.
日外アソシエーツ株式会社日外アソシエーツ株式会社
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2019 Weblio RSS