小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 日英対訳辞書 > 犯罪人引渡しの英語・英訳 

犯罪人引渡しの英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 extradition


EDR日英対訳辞書での「犯罪人引渡し」の英訳

犯罪人引渡し


「犯罪人引渡し」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 29



例文

3 この法律において「引渡犯罪」とは、請求国からの犯罪引渡しの請求において当該犯罪が犯したとする犯罪をいう。例文帳に追加

(3) As used in this Act, the "requested offense" means any offense in the extradition request which the offender allegedly has committed.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二十条 第十七条第一項又は第五項の規定による逃亡犯罪引渡しの指揮を受けた刑事施設の長は、請求国の官憲から受領許可状を示して逃亡犯罪引渡しを求められたときは、逃亡犯罪を引き渡さなければならない。例文帳に追加

Article 20 (1) The warden of the penal institution who has received the order to surrender the fugitive as provided for in paragraph (1) or (5) of Article 17, shall surrender the fugitive to the authorities of the requesting country when those authorities show the written permit of custody to the warden and request him/her to surrender the fugitive.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 法務大臣は、第一項の規定による命令その他逃亡犯罪引渡しに関する措置をとるため必要があると認めるときは、逃亡犯罪の所在その他必要な事項について調査を行うことができる。例文帳に追加

(3) The Minister of Justice may conduct an inquiry on the whereabouts of the fugitive and other necessary matters, when he/she deems it necessary to give the order provided for in paragraph (1) or to take any other measures relating to the extradition.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第一条 この法律において「引渡条約」とは、日本国と外国との間に締結された犯罪引渡しに関する条約をいう。例文帳に追加

Article 1 (1) As used in this Act, an "extradition treaty" means a treaty concluded between Japan and a foreign state on the extradition of offenders.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 この法律において「請求国」とは、日本国に対して犯罪引渡しを請求した外国をいう。例文帳に追加

(2) As used in this Act, the "requesting country" means a foreign state which has requested Japan to extradite an offender.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

四 引渡しの請求が引渡条約に基づかないで行われたものである場合において、逃亡犯罪を引き渡すことが相当でないと認めるとき。例文帳に追加

(iv) When an extradition request has been made without being based on an extradition treaty and it is deemed inappropriate to extradite the fugitive.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第十五条 前条第一項の引渡しの命令による逃亡犯罪引渡しの場所は、逃亡犯罪が拘禁許可状により拘禁されている刑事施設とし、引渡しの期限は、引渡命令の日の翌日から起算して三十日目の日とする。ただし、逃亡犯罪引渡しの命令の日に拘禁されていないときは、引渡しの場所は、拘禁状により逃亡犯罪を拘禁すべき刑事施設又は拘禁が停止されるまで逃亡犯罪が拘禁されていた刑事施設とし、引渡しの期限は、逃亡犯罪が拘禁状により拘束され、又は拘禁の停止の取消しにより拘束された日の翌日から起算して三十日目の日とする。例文帳に追加

Article 15 The place where the fugitive is to be surrendered under the order of surrender as provided for in paragraph (1) of Article 14 shall be the penal institution where the fugitive is being detained under a detention permit and the time limit of the surrender shall be thirty days from the day following the day of the surrender order; provided that when the fugitive is not detained on the day the surrender was ordered, the place of surrender shall be the penal institution where the fugitive is to be detained under a detention notice, or the penal institution where the fugitive was detained prior to suspension of the detention, and the time limit of surrender shall be thirty days from the day on which the fugitive is held in custody under the detention notice or the fugitive is held in custody through revocation of the suspension of detention.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

クロスランゲージ 37分野専門語辞書での「犯罪人引渡し」の英訳

犯罪人引渡し


Weblio英和対訳辞書での「犯罪人引渡し」の英訳

犯罪人引渡し

Extradition
コロンビアからアメリカ引渡されるカリ・カルテルのミゲル・ロドリゲス。
Weblio英和対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

Weblio例文辞書での「犯罪人引渡し」に類似した例文

犯罪人引渡し

Weblio例文辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「犯罪人引渡し」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 29



例文

2 刑事施設の長は、引渡しの期限内に前項の規定による引渡しの求めがないときは、逃亡犯罪を釈放し、その旨を東京高等検察庁検事長に報告しなければならない。例文帳に追加

(2) The warden of the penal institution shall, when the request of surrender as provided for in paragraph (1) above was not made within the time limit of surrender, release the fugitive and report to the Superintending Prosecutor of the Tokyo High Public Prosecutors Office thereof.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二十三条 外務大臣は、引渡条約に基づき、締約国から引渡条約により日本国に対し引渡しの請求をすることができる犯罪が犯した犯罪(引渡条約において締約国が日本国に対し犯罪引渡しを請求することができるものとして掲げる犯罪に限る。)についてその者を仮に拘禁することの請求があつたときは、次の各号の一に該当する場合を除き、その請求があつたことを証明する書面に関係書類を添付し、これを法務大臣に送付しなければならない。例文帳に追加

Article 23 (1) The Minister of Foreign Affairs shall, when he/she receives a request pursuant to an extradition treaty from a contracting country for the provisional detention of an offender whose extradition may be requested to Japan under the treaty for an offense (limited to those offences for which the contracting country may request the offender's extradition to Japan under the treaty), forward a certificate of the request for provisional detention and the related documents to the Minister of Justice, except for any case that falls under any of the following items.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十七条 東京高等検察庁検事長は、法務大臣から引渡状の交付を受けた場合において、逃亡犯罪が拘禁許可状により拘禁され、又はその拘禁が停止されているときは、逃亡犯罪が拘禁され、又は停止されるまで拘禁されていた刑事施設の長に対し、引渡状を交付して逃亡犯罪引渡しを指揮しなければならない。例文帳に追加

Article 17 (1) The Superintending Prosecutor of the Tokyo High Public Prosecutors Office shall, upon receipt of the notice of surrender from the Minister of Justice and when the fugitive is being detained under a detention permit or such detention has been suspended, deliver the notice of surrender to the warden of the penal institution in which the fugitive is being detained or was detained until the detention was suspended and order the warden to surrender the fugitive.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

国際的な協力を強化し,腐敗や贈収賄に対処する我々の取組を通じて模範を示すために,G20はUNCAC,取り分け犯罪人引渡し,法律上の相互援助及び財産回復に関する規定の利用を促進し,必要な場合には技術援助を提供するとともに,犯罪人引渡し,法律上の相互援助及び財産回復に関する二国間及び多国間の条約の締結を奨励する。例文帳に追加

To strengthen international cooperation and to lead by example through our own efforts to tackle corruption and bribery, the G20 will promote the use of the UNCAC, particularly those provisions related to extradition, mutual legal assistance and asset recovery and offer technical assistance where needed, and encourage the signing of bilateral and multilateral treaties on extradition, mutual legal assistance and asset recovery.発音を聞く  - 財務省

第三条 外務大臣は、逃亡犯罪引渡しの請求があつたときは、次の各号の一に該当する場合を除き、引渡請求書又は外務大臣の作成した引渡しの請求があつたことを証明する書面に関係書類を添附し、これを法務大臣に送付しなければならない。例文帳に追加

Article 3 Upon receiving an extradition request, the Minister of Foreign Affairs shall, except where any of the following items applies, forward to the Minister of Justice the written request or a document prepared by the Minister of Foreign Affairs that certifies that an extradition request has been made, together with the related documents.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2012年2月以降、同国は、司法共助及び犯罪人引渡しに関する規則を制定し、テロリストの資産凍結及び金融機関の顧客管理に係る通達を発令した。例文帳に追加

Since February 2012, Nepal enacted Mutual Legal Assistance and Extradition Ordinances and issued directives related to the freezing of terrorist assets and to financial institutions on customer due diligence.発音を聞く  - 財務省

5 東京高等検察庁検事長は、拘禁状により拘束された逃亡犯罪が拘禁すべき刑事施設に送致されたときは、速やかに、その刑事施設の長に対し引渡状を交付して逃亡犯罪引渡しを指揮するとともに、法務大臣にその旨及び拘束した年月日を報告しなければならない。例文帳に追加

(5) The Superintending Prosecutor of the Tokyo High Public Prosecutors Office shall, when the fugitive has been taken into custody under a notice of detention and was committed to the penal institution in which the fugitive was to be detained, promptly deliver the notice of surrender to the warden of that penal institution, order the warden to surrender the fugitive, and report to the Minister of Justice thereof and the date the fugitive was taken into custody.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

同国は、①テロ資金供与の適切な犯罪化、②テロリスト資産を特定し凍結するための適切な手続きの構築及び履行、③テロ資金供与に関する犯罪人引渡しのさらなる枠組み強化、④完全にかつ効果的に機能する金融情報機関の確保、⑤金融における透明性の強化、及び⑥顧客管理措置の強化を含む、資金洗浄・テロ資金供与対策上の欠陥に対処するよう取り組むべきである。例文帳に追加

Myanmar should work on addressing these deficiencies, including by: (1) adequately criminalising terrorist financing; (2) establishing and implementing adequate procedures to identify and freeze terrorist assets; (3) further strengthening the extradition framework in relation to terrorist financing; (4) ensuring a fully operational and effectively functioning Financial Intelligence Unit; (5) enhancing financial transparency; and (6) strengthening customer due diligence measures.発音を聞く  - 財務省

>>例文の一覧を見る


犯罪人引渡しのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
独立行政法人情報通信研究機構独立行政法人情報通信研究機構
Copyright(C)2002-2024 National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
株式会社クロスランゲージ株式会社クロスランゲージ
Copyright © 2024 Cross Language Inc. All Right Reserved.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS