意味 | 例文 (15件) |
産前産後のの英語
追加できません
(登録数上限)

英訳・英語 before and after childbirth
「産前産後の」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 15件
産前産後休業(産前6週、産後8週)、軽易な業務への転換、時間外労働・深夜業の制限例文帳に追加
Leave before/after child-birth (6 weeks before child-birth and 8 weeks after child-birth), shift to light duty, limitation on overtime/late-night work - 厚生労働省
当社は、女性社員には産前・産後の有給休暇制度を設けています例文帳に追加
Our company offers female employees paid maternity leave.発音を聞く - 京大-NICT 日英中基本文データ
④ 産前産後休業、育児休業等を取得する労働者の業務例文帳に追加
④ jobs of workers on maternity leave, child care leave, and family care leave - 厚生労働省
二 産前産後の女性が第六十五条の規定によつて休業した期間例文帳に追加
(ii) Period of absence from work for women before and after childbirth in accordance with the provisions of Article 65;発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
5 産前休業を請求したこと、または産前休業をしたことや、産後の就業制限の規定により就業できなかったこと、または産後休業をしたこと例文帳に追加
5 Requesting maternity leave before childbirth or having taken such leave, being unable to work pursuant to the provisions of the limitations on working after childbirth, or having taken leave after childbirth - 厚生労働省
ロ イの労働者がする産前産後休業、育児休業又は第三十三条に規定する場合における休業の開始及び終了予定の日例文帳に追加
(b) the date of the start and the scheduled end of Maternity Leave Before or After Childbirth, Child Care Leave or leave in the case prescribed in Article 33 taken by the worker referred to in (a);発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
妊娠・出産したこと、産前産後休業又は育児休業等の申出をしたこと又は取得したこと等を理由として、解雇その他不利益な取扱いをすることは、法律で禁止されています。例文帳に追加
The law prohibits employers from dismissing or otherwise treating workers disadvantageously by reason of their pregnancy, childbirth, or making application for or taking maternity leave, child care leave, etc. - 厚生労働省
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解! -
Weblio英和対訳辞書での「産前産後の」の英訳 |
|
産前産後の
Weblio例文辞書での「産前産後の」に類似した例文 |
|
産前産後の
She is doing as well as can be expected.
the period of time after one gives birth
in Japanese culture, a feast after a child is born, called 'ubutate'
the pains that follow childbirth
She is doing well after childbirth.
She is doing well after childbirth―doing poorly after childbirth.
the gradual recovery of health and strength after an illness or childbirth
a condition in which milk is not secreted in the mother's breasts after her child has been delivered
She is doing well [badly] after her confinement [after the birth of her baby].
practise of accommodating a mother and child in a room other than the birthing room the child's birth
a practise of accommodating a mother and child in the same room the child was born in
「産前産後の」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 15件
産前は女性が請求した場合に6週間(多胎妊娠の場合は14週 間)、産後は原則として8週間、女性を就業させてはならない。例文帳に追加
If a woman expected to give birth within 6 weeks (or within 14 weeks in the case of multiple fetuses) or a woman within 8 weeks (in principle) after childbirth may request maternigy leave, an employer shall not make her work. - 厚生労働省
有期労働契約法制等の見直し、短時間労働者への社会保険の適用拡大、産前・産後休業期間中の年金保険料の免除と将来の給付 への反映等の取組みを通じて、誰もが働き、安定した生活を営むことができる社会を実現する。例文帳に追加
Through such initiatives as revision of the Labour Contract Law in regards to limited term contract workers, expanding the eligibility of social insurance to workers with fixed-term employment contracts, exemption of pension premiums during the period of maternity leave and a future benefits review, our society can be one in which everyone works and has a stable living. - 厚生労働省
医療機関で検診を受けた産前・産後の検診データなどを、外部への情報漏洩の危険性を伴うことなく、自宅等において使用する情報機器により閲覧でき、また、各種のサービスを受けることも可能になった母子手帳システムを提供すること。例文帳に追加
To provide a maternity passbook which enables a user to browse her medical examination data before and after childbirth in a medical institution, without a risk of information leakage by an information apparatus used in her home or the like and enables the user to receive various services. - 特許庁
また、④病院等における医療関連業務については、紹介予定派遣の場合、産前産後休業、育児休業、介護休業等を取得する労働者の業務の場合等(医業については、これらのほか、就業場所がへき地である場合等)に限って行うことが可能。例文帳に追加
With regard to ④ medical related services provided in hospitals, etc., worker dispatching may be carried out only in such cases where employment placement dispatching is carried out, dispatched workers take over jobs from workers who take maternity leave, child care leave, family care leave, etc., or services are operated in remote areas. - 厚生労働省
第十九条 使用者は、労働者が業務上負傷し、又は疾病にかかり療養のために休業する期間及びその後三十日間並びに産前産後の女性が第六十五条の規定によつて休業する期間及びその後三十日間は、解雇してはならない。ただし、使用者が、第八十一条の規定によつて打切補償を支払う場合又は天災事変その他やむを得ない事由のために事業の継続が不可能となつた場合においては、この限りでない。例文帳に追加
Article 19 (1) An employer shall not dismiss a worker during a period of absence from work for medical treatment with respect to injuries or illnesses suffered in the course of employment nor within 30 days thereafter, and shall not dismiss a woman during a period of absence from work before and after childbirth in accordance with the provisions of Article 65 nor within 30 days thereafter; provided, however, that this shall not apply in the event that the employer pays compensation for discontinuance in accordance with Article 81 nor when the continuance of the enterprise has been made impossible by a natural disaster or other unavoidable reason.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 法附則第四項の規定により読み替えて適用される法第五条第二項第三号の厚生労働省令で定めるものは、製造業務のうち、労働者が産前産後休業、育児休業若しくは第三十三条に規定する場合における休業又は介護休業若しくは第三十三条の二に規定する休業をする場合において当該労働者の業務について労働者派遣事業が行われるときの当該業務以外の業務とする。例文帳に追加
(2) What is specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare referred to in item (iii) of paragraph (2) of Article 5 of the Act which is applied by replacing the terms pursuant to the provisions of paragraph (4) of the Supplementary Provisions of the Act shall be work other than the Manufacturing Services of a worker who takes Maternity Leave Before or After Childbirth, Child Care Leave or leave in the case prescribed in Article 33, or Family Care Leave or leave prescribed in Article 33-2 for which a worker Dispatching Undertaking is carried out.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
7 労働者が業務上負傷し、又は疾病にかかり療養のために休業した期間及び育児休業、介護休業等育児又は家族介護を行う労働者の福祉に関する法律第二条第一号に規定する育児休業又は同条第二号に規定する介護休業をした期間並びに産前産後の女性が第六十五条の規定によつて休業した期間は、第一項及び第二項の規定の適用については、これを出勤したものとみなす。例文帳に追加
(7) With respect to the application of the provisions of paragraphs (1) and (2), a worker shall be deemed to have reported for work during periods of rest for medical treatment for injuries or illness suffered in the course of employment, during periods of rest for child care leave prescribed in item (i) of Article 2 of the Law Concerning the Welfare of Workers Who Take Care of Children or Other Family Members Including Child Care and Family Care Leave or for family care leave prescribed in item (ii) of the said Article, and during periods of rest for women before and after childbirth pursuant to the provisions of Article 65.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
イ 労働基準法(昭和二十二年法律第四十九号)第六十五条第一項若しくは第二項の規定による休業(以下「産前産後休業」という。)、育児休業、介護休業等育児又は家族介護を行う労働者の福祉に関する法律(平成三年法律第七十六号。以下「育児・介護休業法」という。)第二条第一号に規定する育児休業(以下「育児休業」という。)又は第三十三条に規定する場合における休業をする労働者の氏名及び業務例文帳に追加
(a) the name and work of a worker who takes leave under the provisions of paragraph (1) or (2) of Article 65 of the Labor Standards Act (Act No. 49 of 1947) (hereinafter such leave shall be referred to as "Maternity Leave Before or After Childbirth"), child care leave prescribed in item (i) of Article 2 of the Act on the Welfare of Workers Who Take Care of Children or Other Family Members Including Child Care and Family Care Leave (Act No. 76 of 1991; hereinafter referred to as the "Child Care and Family Care Leave Act") (hereinafter such leave shall be referred to as "Child Care Leave"), or leave in the case prescribed in Article 33;発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
|
意味 | 例文 (15件) |
|
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |

-
1naturalist
-
2all
-
3etch
-
4i hate you
-
5pledge
-
6translate
-
7自然主義
-
8present
-
9while
-
10involve

weblioのその他のサービス
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |