意味 | 例文 (7件) |
甲子江の英語
追加できません
(登録数上限)
「甲子江」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7件
新選組加入は慶応元年4月27日(1865年5月21日)、土方歳三・伊東甲子太郎らが江戸で隊士募集を行った際、応募。例文帳に追加
He enlisted in the Shinsengumi on May 21, 1865, when Toshizo HIJIKATA, Kashitaro ITO, and others came to Edo looking for recruits.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
慶応元年(1865年)4月、土方歳三・伊東甲子太郎・斉藤一・藤堂平助が江戸にて隊士を募集した際、新選組に入隊。例文帳に追加
He joined Shinsengumi in May 1865, when Toshizo HIJIKATA, Kashitaro ITO, Hajime SAITO, and Heisuke TODO recruited members in Edo.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
慶応元年4月27日、土方歳三・伊東甲子太郎が斎藤一・藤堂平助を伴って江戸へ下り、隊士募集をした際に応募。例文帳に追加
On May 21, 1865, he left for Edo along with Toshizo HIJIKATA, Kashitaro ITO, Hajime SAITO and Heisuke TODO, and they applied to enlist when recruitment efforts were underway.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
11月13日、伊東甲子太郎が尋ねてきて、新選組に狙われているので三条の土佐藩邸に移ったらどうかというが、龍馬は近江屋に留まった。例文帳に追加
On November 13, Kashitaro ITO visited Ryoma and told him that he was being targeted by the Shinsengumi and recommended that he move to the residence of the Tosa Clan in Sanjo, which Ryoma declined.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
池田屋・禁門の変の働きで朝廷・幕府・会津藩より感状と200両余りの褒賞金を下賜されると、元治元年9月に第二次の隊士募集を行い、更に近藤が江戸へ帰郷した際に伊東甲子太郎らの一派を入隊させる。例文帳に追加
After being awarded a letter of appreciation and a reward of over 200 ryo from the Imperial court/shogunate/Aizu Clan, they recruiting a second round of members, and when KONDO returned to Edo, he let Kinetaro ITO and his followers join Shinsen-gumi.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『甲子夜話』第1巻には、「神祖駿府御在城の内、江戸にて御旗本等の若者、頻りに辻切して人民の歎きに及ぶよし聞ゆ。(省略)所々辻切の風聞専ら聞え候、それを召捕候ほどの者なきは、武辺薄く成り行き候事と思召候。いづれも心掛辻切の者召捕へと御諚のよし申伝へしかば、其のまま辻切止みけるとぞ」とある。例文帳に追加
The 1st volume of "Kasshi Yawa" said, 'It has been said that, while Ieyasu TOKUGAWA was at the Shinpu-jo Castle, young individuals such as bakufu hatamoto (direct retainers of the bakufu) in Edo frequently committed tsujigiri and citizens were mourning the situation. (snip) Although rumors of tsujigiri occurring were occasionally heard, there was no one to capture them and it appeared that there were less and less individuals who were skilled in martial arts. (snip) Those who were at a high official rank announced that everyone should keep in mind that they must capture those who committed tsujigiri so that tsujigiri would stop in the end.'発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
いくつかの雑記は江戸在中の武士の人口として2億人を超える荒唐無稽な数値(享保十七年四月(1732年)2億3698万7950人(『月堂見聞集』)、享保二十年(1735年):2億3608万5950人(『半日閑話』)、寛政三年(1743年)及び文化十二年(1815年):2億3658万0390人(『甲子夜話』))を記載しているが、唯一『土屋筆記』は御屋敷方の人口として70万0973人(年次不明)という比較的現実的な人口を伝えている。例文帳に追加
In a several miscellaneous notes, populations of samurai residing in Edo were irrationally estimated as large as over 0.2 billion (236,987,950 in 1732 ["Getudo Kenmon shu"], 236,085,950 in 1735 ["Hannichi Kanwa"] and 236,580,390 in 1743 and 1815 ["Kasshi yawa"]), whereas "Tsuchiya Hikki" describes a realistic figure of 600,973 (years unknown).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
意味 | 例文 (7件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |