小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > JMdict > 町興しの英語・英訳 

町興しの英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 revitalization of a town; town renewal (project)


JMdictでの「町興し」の英訳

町興し


「町興し」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 18



例文

ダムを利用した町興しの成功例文帳に追加

Success in Revitalizing the Town発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

時代には応仁の乱で荒廃したが、一休宗純が復興した。例文帳に追加

It was razed during the Onin War in the Muromachi period, but Soujun IKKYUU rebuilt it.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

時代から中断されていたのを、明治になって再興した。例文帳に追加

It was not held since the Muromachi period but was revived in the Meiji period.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

荒廃したときもあったが、桜天皇は禁中の能舞台をたまわり、これを再興した。例文帳に追加

Although once it had been devastated, Emperor Sakuramachi gave a stage for Noh which had been placed in the Imperial Palace, and Ukimi-do was repaired.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後期に越智観世家が絶え、観世宗家から入った養子が再興した。例文帳に追加

The Ochi-Kanze family died out in the late Muromachi period and an adopted child from the Kanze head family had restored the text.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶長18年(1613年)、室時代から300年近くにわたって断絶していた姉小路家を再興した。例文帳に追加

In 1613, he restored the Anegakoji family that had been extinguished for nearly 300 years since the Muromachi period.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

この後、織田信長、豊臣秀吉の保護と衆の力により復興した。例文帳に追加

Kyoto was subsequently revived under the protection of Nobunaga ODA and Hideyoshi TOYOTOMI, and by the efforts of the machishu.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「町興し」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 18



例文

北海道余市に大日本果汁(のちのニッカウヰスキー)を興している。例文帳に追加

He founded Dainipponkaju Co., Ltd (later The Nikka Whisky Distilling, Co., Ltd.) in Yoichimachi, Hokkaido.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第106代正親天皇の孫の八条宮智仁親王の第3王子で源氏(正親源氏)を称し広幡家を興した広幡忠幸例文帳に追加

Tadayuki HIROHATA is the 3rd Prince of Imperial Prince Hachijonomiya Toshihito (the grandson of the 106th Emperor Ogimachi), and he established Hirohata family under the name of the Minamoto Clan (the official name was Ogimachi-Genji).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶長6年(1601年)、室期以来の丹波の旧族、細川忠興の推挙により召し出されて、父秀氏は旗本家を興した。例文帳に追加

In 1601 Hirotsuna's father Hideuji was summoned at the behest of Tadaoki HOSOKAWA (of the ancient Tanba clan around since the Muromachi period) to form a vassal's household.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶長6年(1601年)、室時代以来の丹波の旧族、細川忠興の推挙により召し出され、秀氏は旗本家を興した。例文帳に追加

In 1601 Hideuji was allowed to serve the Tokugawa family by the recommendation of Tadaoki HOSOKAWA, a member of a time-honored clan in Tanba (since the Muromachi period), and given the house status of Hatamoto (a direct retainer of the shogun).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

武家社会の勃興した鎌倉時代よりみられるが、室時代までは年寄(としより、おとな)・宿老(しゅくろう)・執事(しつじ)などと呼ばれた。例文帳に追加

Such a post already existed in the Kamakura period, the start of samurai-based society, and was called Toshiyori (or Otona), Shukuro or Shitsuji.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦乱の世が治まってからは、主君の無聊を慰める役割も重視され、豊臣秀吉の頃には、勃興した新勢力である人らも召し出され新たな文化の担い手となった。例文帳に追加

After the turbulent age died down, the role of comforting lord's boredom also became to be emphasized, and townspeople who rose suddenly and became innovative power were also called to the lord's presence as otogishu and became new culture bearers at the time of Hideyoshi TOYOTOMI.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

尊氏は後醍醐天皇の建武の新政から離反した後、光明天皇を擁立して京都に室幕府を興し、征夷大将軍に任じられた。例文帳に追加

After becoming disillusioned with Kenmu Restoration that returned power to Emperor Godaigo, Takauji set up the Muromachi Shogunate in Kyoto with Emperor Komyo as his nominal master and was appointed the Seii Taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians").発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、後白河法皇の近臣で後に順徳天皇の外祖父となった藤原範季の子孫からは堂上家である高倉家(室時代末に絶家後、江戸時代に再興し藪家に改号)を輩出した。例文帳に追加

Moreover, from the descendant of FUJIWARA no Norisue, who was a vassal and close aide of Pope Goshirakawa and later became the maternal grandfather of Emperor Juntoku, came the Takakura Family (after the fall of the family in the late Muromachi era, the family was rebuilt and completed the kaigo (change of name of title) to the Yabu Family), meaning the Dojo Family.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

「町興し」の英訳に関連した単語・英語表現
1
town renewal 英和対訳

2
Shimotsuchooki 日英固有名詞辞典


町興しのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
EDRDGEDRDG
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS