意味 | 例文 (45件) |
真梅の英語
追加できません
(登録数上限)
「真梅」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 45件
飯の真中に梅干しを入れた弁当例文帳に追加
a bed of rice having a pickled plum in the middle発音を聞く - EDR日英対訳辞書
側室:お梅の方(真性院)-水野忠芳の娘例文帳に追加
Concubine: Lady Oume (Shinshoin), the daughter of Tadayoshi MIZUNO発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
後に庭の梅木が道真を追って大宰府に飛んできた、という「飛梅」がある。例文帳に追加
Later there was a legend known as a flying plum tree (tobuume) that the Japanese plum trees in the garden flew to Daszaifu, following him.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その梅が菅原道真を慕って一晩のうちに大宰府に飛来したという飛梅伝説ができたことから、梅が神紋となっている。例文帳に追加
The ume tree of the shrine's crest comes from the Legend of Tobiume (flying ume tree), which tells that the ume tree so longed to be with SUGAWARA no Michizane that one night it flew to Dazaifu.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、新暦の7月7日では梅雨の真っただ中になってしまう。例文帳に追加
On the other hand, the Tanabata on July 7 under the New Style would fall in the middle of the rainy season.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天神様という俗称は菅原道真の飛梅伝説に由来する。例文帳に追加
The popular name of Tenjin-sama derives from the legend of Tobiume (literally, "flying plum tree") of Michizane SUGAWARA.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「真梅」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 45件
その梅が、京の都から一晩にして道真の住む屋敷の庭へ飛んできたという「飛び梅伝説」も有名である。例文帳に追加
According to the famous Legend of the Flying Plum Tree ('Tobi-Ume Densetsu') the plum tree of the poem flew overnight from Kyoto to Michizane's residence.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
小笠原諸島は初夏より太平洋高気圧に支配されて梅雨前線が近付けず、真夏の空気に包まれるため、こちらも梅雨がない。例文帳に追加
Ogasawara Islands (Bonin Islands) have no baiu because the Pacific anticyclone is dominant since the early summer and the baiu front cannot come close and the region is covered by the real summer air.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
道真は梅をこよなく愛し、大宰府左遷の際、庭の梅に「東風(こち)吹かば 匂い起こせよ 梅の花 主なしとて 春な忘れそ(現在は「春を忘るな」とされることもある)」と和歌を詠みました。例文帳に追加
Michizane was very fond of ume and composed the waka (a traditional Japanese poem of thirty-one syllables) to the ume tree in his garden, 'Kochi fukaba Nioi okoseyo ume no hana aruji nasitote haruna wasureso (recently haruwo wasuruna)' (Whenever the east wind blows, my dear plum blossoms remember spring, even if your master won't be here), following his demotion and exile to Dazaifu.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
主に真柏などの松柏に行うが、梅などにも施すことがある。例文帳に追加
It is usually done on pine or oak varieties such as junipers, however it is also done on plum and other trees.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「東風〔こち〕吹かばにほひおこせよ梅の花主なしとて春な忘れそ」(菅原道真)例文帳に追加
When the wind is in the east, I want it to blow the scent of Japanese plum flowers to me; even if I disappear from here, you, Japanese plum flowers, do not forget spring.' (SUGAWARA no Michizane)発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
真福寺・一目八景五月川と梅林が織り成す景観が美しい場所である。例文帳に追加
Shinpuku-ji Temple/Hitome Hakkei (eight different views at a glance): beautiful scenery consisting of the Satsuki River and plum groves.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天神神社・天神梅林天神神社は真福寺境内に建立された天神社である。例文帳に追加
Tenjin-jinja Shrine/Tenjin Bairin - Tenjin-jinja Shrine is situated on the grounds of Shinpuku-ji Temple.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
梅照院(ばいしょういん)とは、東京都中野区にある真言宗豊山派の寺院。例文帳に追加
Baisho-in Temple is a Buddhist temple belonging to the Buzan school of the Shingon Sect located in Nakano Ward, Tokyo.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (45件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |