意味 | 例文 (16件) |
石尋の英語
追加できません
(登録数上限)
「石尋」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 16件
さらに如仏に尋ねると「目一つありと雖も、両劫のあらむには死石にあらず」(生)と述べられた。例文帳に追加
Then they asked Nyobutsu and received an answer saying that it was not the dead stone in double ko although there was a me (alive).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1895年 石川県能登尋常中学校七尾分校教諭(4月)、得田寿美と結婚(5月)例文帳に追加
1895: Became a teacher of a branch school of Ishikawa Prefecture Noto Jinjo Chuggako (old-education-system junior high school) (April), and married to Kotomi TOKUDA (May).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大会終了後,石川選手は「世界選手権から何か学びましたか。」と尋ねられた。例文帳に追加
After the tournament, Ishikawa was asked, “Did you learn anything from the World Championships?”発音を聞く - 浜島書店 Catch a Wave
6人目は御者の方をむき、向こうに見える石が積んであるのは何かめずらしいものかと尋ねました。例文帳に追加
the sixth turned to the coachman and asked him if there were anything remarkable connected with yonder heap of stones.発音を聞く - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』
と私は、彼の指にきらめく、目を見張るようなブリリアントカットの石を見て尋ねた。例文帳に追加
I asked, glancing at a remarkable brilliant which sparkled upon his finger.発音を聞く - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
夕暮れ時、源氏は贈った晴れ着を纏う女君たちの様子を見に花散里と玉鬘(源氏物語)、さらに明石の御方を尋ねた。例文帳に追加
In the evening, Genji goes over to Hanachirusato, Tamakazura (The Tale of Genji) and Lady Akashi to see how they look in the fine clothes he had given them.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
君が代は千尋の底のさざれ石の鵜のゐる磯とあらはるゝまでかぎりなき御世の栄をほぎたてまつる例文帳に追加
We celebrate the prosperity of the reign of Your Majesty and that it has no end and continues until pebbles in the deep sea bed appear on the shore where cormorants live.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「石尋」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 16件
それでも彼らがしつこく尋ねると,目を上げて彼らに言った,「あなた方の間で罪のない者が,この女に向かって最初に石を投げなさい」。例文帳に追加
But when they continued asking him, he looked up and said to them, “He who is without sin among you, let him throw the first stone at her.”発音を聞く - 電網聖書『ヨハネによる福音書 8:7』
しかし、赤兄の密告によりこの謀反計画は露見し、彼は守君大石・板合部連楽達と捕らえられ、斉明天皇4年(658年)の11月9日に中大兄皇子に尋問された。例文帳に追加
Akae's betrayal exposed the plot and Arima no miko was arrested with Mori no kimi Oiwa and Sakaibe no Muraji Kusuri, and interrogated by Naka no Oe no Oji on December 15, 658.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1255年(建長8年)に鹿島神宮を参拝した藤原光俊は、「尋ねかね今日見つるかなちはやぶる深山(みやま)の奥の石の御座(みまし)を」と詠んでいる。例文帳に追加
FUJIWARA no Mitsutoshi who visited Kashima-jingu Shrine in 1255 composed the following verse: 'At long last, today, I saw the rock enshrined in the deep mountain.'発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
昨今の陰陽師ブームに乗って、石田千尋なる人物が自称陰陽師としてテレビ出演等をおこなっているが、その儀礼法は明らかに古神道に準拠するもので、陰陽道に基づいたものであるとは言い難い。例文帳に追加
Taking advantage of the recent onmyoji boom, a self-proclaimed onmyoji by the name of Chihiro ISHIDA has appeared on television shows and the like but his style indisputably conforms to Koshinto and one can hardly say that it is based on Onmyodo.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
勉強もそういうもの)が有名であり、また、華族女学校の教育指針を詠んだ「金剛石」「水は器」等も、尋常小学校唱歌として広く歌われた。例文帳に追加
Studying is the same way) is famous, and, "Kongouseki" and "Mizu no Utsuwa"and others, which read about education guidelines of Kazoku Jogakko, are also widely sang as songs of Jinjo Elementary School.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
石田さんは,なぜ自身が「ミスタークールビズ」に選ばれたと思うかを尋ねられると,冗談まじりに「素足で靴をはくことが多いので,足元が涼しげに見えるのかもしれない。」と語った。例文帳に追加
When Ishida was asked why he thought he was named “Mr. Cool Biz,” he said jokingly, “I often wear shoes without socks, so people may think my feet look cool.”発音を聞く - 浜島書店 Catch a Wave
文部省唱歌「浦島太郎」は、1900年の『幼年唱歌』に掲載された「うらしまたろう」(作詞・石原和三郎、作曲・田村虎蔵)と、1911年の『尋常小学唱歌』に掲載された「浦島太郎」(作詞・乙骨三郎、作曲者不明)とがある。例文帳に追加
There are two kinds of 'Urashima Taro' songs authorized by the Ministry of Education: 'Urashima Taro' published in "Yonen Shoka" (songs for little children) in 1900 (words by Kazusaburo ISHIHARA, music by Torazo TAMURA) and another 'Urashima Taro' published in "Jinjo Shogaku Shoka" (songs collected for common elementary education) in 1911 (words by Saburo Otsukotsu, music by a person unknown).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
代表的な人物としては、千宗旦・金森宗和・小堀遠州の茶道、後水尾天皇・池坊専好の生け花、安楽庵策伝・三浦為春・松永貞徳・烏丸光広などの文学、石川丈山・林羅山・堀正意の儒学、沢庵宗彭・一糸文守・鈴木正三の禅、近衛信尹・松花堂昭乗・本阿弥光悦の寛永の三筆、角倉素庵・近衛信尋の書、俵屋宗達・狩野探幽の絵画、野々村仁清の陶芸などが挙げられる。例文帳に追加
Famous persons are SEN no Sotan/Sowa KANAMORI/Enshu KOBOI of tea ceremony, the Emperor Gomizunoo/Senko IKENOBO of flower arrangement, Sakuden ANRAKUAN/Tameharu MIURA/Teitoku MATSUNAGA/Mitsuhiro KARASUMARU of literature, Jozan ISHIKAWA/Razan HAYASHI/Seii HORI of Confucianism study, Soho TAKUAN/Monju ISSHI/Shosan SUZUKI of Zen, Nobutada KONOE/Shojo SHOKADO/Koetsu HONNAMI of Kanei no sanpitsu (the three masters of calligraphy in Kanei era), Soan SUMINOKURA/Nobuhiro KONOE of calligraphy, Sotatsu TAWARAYA/Tanyu KANO of paintings and Ninsei NONOMURA of ceramic art.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (16件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |