小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

祭里の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「祭里」の英訳

祭里

日本人名前
読み方英語式ヘボン式訓令式ワープロ式
まつりMatsuriMatsuriMaturiMaturi

「祭里」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 14



例文

毎年5月5日に例(さんやれ)が行われる。例文帳に追加

Reisai (regular festival) Shichiri Festival (also called Sanyare Festival) is held every May 5.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

茂名の(2005年2月21日館山市 茂名区)例文帳に追加

Mona's Satoimo-matsuri taro festival (February 21, 2005; Tateyama City; Mona Ward)発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

庶民の礼(囃子)、神楽神楽(神楽)、獅子舞には篠笛が多く見られるが、龍笛や能管を用いる地方もある。例文帳に追加

Shinobue were often used in the rites and festivals (matsuri-bayashi festival music) of common people, satokagura (kagura dances held at somewhere other than the imperial court) and the shishimai (lion dance), but ryuteki or Nohkan were used in some regions.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-新潟がまだ、「船江の」と呼ばれていた約300年昔、三日三晩踊り明かすがあった。例文帳に追加

A festival of dancing for three days and three nights used to be held in Niigata about 300 years ago when Niigata was still called 'Funae no sato.'発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

城主神社、川登村字千に有り、大森彦七以下類族の霊をる。例文帳に追加

Shironushi Shrine was located in Senri, Kawanobori Village, where Hikoshichi OMORI and his relatives were enshrined.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのグラウンドで行われたコンサートが、「三塚闘争」をスローガンにした「幻野」である。例文帳に追加

The concert, held on the grounds under the slogan of 'Sanrizuka conflict,' was the 'Genyasai Festival.'発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

の鞍馬の火は、そのときに人がかがり火を持って神霊を迎えたことによるものである。例文帳に追加

The regular festival, Kurama no hi-matsuri Festival (Kurama Fire Festival), stems from villagers welcoming the divine spirit with a bonfire during this event.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

JMnedictでの「祭里」の英訳

祭里

JMnedictは、日本語の一般的な固有名詞の分類とそれを英語で表記した内容を中心に扱っています。
同じ日本語に複数の英語表記が表示される項目もあります。

「祭里」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 14



例文

本来は、神霊を集落内の壇に迎える形であったものが、壇が祀の施設として神社に発展すると、迎える行為が逆の過程の帰りとして残り、神幸が行われるようになったと考えられている。例文帳に追加

Originally, the divine spirit was welcomed at the altar in a village, but as the altar developed into a shrine, as a facility for accomodating religious services, the act of welcoming remained as a home visit or reverse process, and led to the Shinko-sai Festival.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また別号として、獺書屋主人・竹の人・香雲・地風升・越智処之助(おちところのすけ)なども用いた。例文帳に追加

He also used different pen names like "Dassaishooku Shujin," "Takeno Satobito," "Koun," "Chifusho," "Ochi Tokoronosuke" and others.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

り(囃子、神楽神楽、獅子舞など)、民謡、歌舞伎・日本舞踊(邦楽囃子)などの舞台音楽、座敷音楽(端唄、小唄など)で用いられる横笛。例文帳に追加

A shinobue is a yokobue that is used in festivals (matsuri-bayashi, satokagura, shishimai, and so on) stage music such as folk music, Kabuki and classical Japanese dance (hogaku-bayashi [orchestra of Japanese classical music]) and zashiki music (literally, music in tatami-room; hauta [a Japanese traditional song or ballad sung to the accompaniment of the samisen, Japanese banjo] and kouta [a ballad sung to samisen accompaniment], and so on).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この夜は、月が見える場所などに壇を作りススキ(すすき)を飾って月見団子・芋・枝豆・クリなどを盛り、御酒を供えて月を眺めた(お月見料理)、豊作を祈る満月法会など。例文帳に追加

That night, an altar is set up in a place from which the moon is visible; it is decorated with Japanese pampas grass, and Tsukimi Dango dumplings, sato-imo (taro), edamame (green soybeans) or chestnuts are put out, and sake is offered, in which way people enjoy viewing the moon (moon-viewing dishes), such as in a Buddhist service for the full moon in order to pray for a good harvest.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大韓民国でも、この時期、月見の習慣があり、チュソク(秋夕)といい、勤めも休みになり、郷で親族と共に祝うお正月、お盆に次ぐおりになっている。例文帳に追加

The Republic of Korea also has the custom of moon viewing around this time, which is called Chuseok; it's the third-biggest festival next to the New Year and Lantern Festival as holidays from work to celebrate with families in one's hometown.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

社伝では、神功皇后3年(203年)、三韓征伐から凱旋した神功皇后が、山城国・深草のの藤森に纛旗(とうき、いくさ旗)を立て、兵具を納め、塚を作り、祀を行ったのが当社の発祥であるとしている。例文帳に追加

According to shrine legend, Fujinomori-jinja Shrine originated in the year 203 after the triumphant return of Empress Jingu from the military invasion of the Three Kingdoms of Korea when she placed in a mound the battle flags and military equipment at Fujinomori, Fukakusanosato, Yamashiro Province and held a religious service.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その後は日活太秦や太秦京都を中心に映画を撮影し、10年山中と共同監督した「関の弥太ッぺ」、中介山原作の「大菩薩峠」、11年前進座出演の「股旅千一夜」、16年「海を渡る礼」などといった時代劇の大作や話題作を製作。例文帳に追加

Following this, Inagaki continued to shoot films, mainly around Nikkatsu Uzumasa and Uzumasa Kyoto, and in 1935 he co-directed 'Seki no Yatappe' with Yamanaka; Inagaki also independently crafted some of his most celebrated epic and period films during this period, including his 1935 film 'Daibosatsu toge' (literally 'The Bodhisattva's Pass' but sometimes credited as 'The Sword of Doom' in English) based on the original novel by Kaizan NAKAZATO, his 1936 film 'Matatabi sen-ichi ya' (A Thousand and One Nights in a Gambler's Wandering Life) starring the actors of the Zenshin troupe, and the film 'Umi wo wataru sairei' (The Ocean-Crossing Festival) in 1941.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

「祭里」の英訳に関連した単語・英語表現

祭里のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved
EDRDGEDRDG
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英

「祭里」のお隣キーワード

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS