意味 | 例文 (22件) |
「秀於」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 22件
家康は次男・於義丸を秀吉の養子(=人質)として差し出し、「羽柴秀康(のちの結城秀康)」とし講和した。例文帳に追加
Ieyasu concluded a peace by providing his second son Ogimaru to Hideyoshi as Hideyoshi's adopted son (= a hostage), 'Hideyasu HASHIBA (later Hideyasu YUKI)'.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そして秀吉との講和条件として、次男の於義丸(後の結城秀康)を秀吉の養子とすることで大坂に送った。例文帳に追加
Then as a term of making peace with Hideyoshi, he made his second son, Ogimaru (later he was known as Hideyasu YUKI), adopted by Hideyoshi and sent Ogimaru to Osaka.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
もともと高次の正室は常高院(於初)であり、徳川秀忠の正室・於江の姉だったという関係があったのである。例文帳に追加
There was originally a relationship that a lawful wife of Takatsugu was Jokoin (Ohatsu) and was an older sister of Ogo, lawful wife of Hidetada TOKUGAWA.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そしてこの常高院は秀吉の側室になった淀殿より於江と仲が良かったのである。例文帳に追加
And this Jokoin was more friendly with Ogo than Yodo-dono who became a concubine of Hideyoshi.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
於大の方は兄の水野信元が信秀についたために、1544年(天文13年)9月頃、広忠と離縁している。例文帳に追加
ODAI no kata divorced Hirotada in September 1544 because her brother, Nobumoto MIZUNO sided with Nobuhide.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
村岡は「すでに元信(家康)には結城秀康(於義丸)と徳川秀忠(長松・竹千代)という実子が生まれていた。例文帳に追加
According to MURAOKA, Ieyasu already had 2 biological children, Hideyasu YUKI (Otsugimaru) and Hidetada TOKUGAWA (Chomatsu, later Takechiyo).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
浅井長政は叔父、淀殿(茶々)(秀吉側室)、常高院(京極高次正室)、於江与(徳川秀忠正室)は従姉妹にあたる。例文帳に追加
Nagamasa AZAI was her uncle and Lady Yodo (or Chacha, Hideyoshi's concubine), Jokoin (Takatsugu KYOGOKU's principal wife), and Oeyo (Hidetada TOKUGAWA's principal wife) were her cousins.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
- 履歴機能過去に調べた
単語を確認! - 語彙力診断診断回数が
増える! - マイ単語帳便利な
学習機能付き! - マイ例文帳文章で
単語を理解!
「秀於」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 22件
天正7年(1579年)、信長の四男於次(羽柴秀勝)が豊臣秀吉に養子入りすると、信長の命によってその補佐役を務めた。例文帳に追加
In 1579, when Otsugi (Hidekatsu HASHIBA), the fourth son of Nobunaga, was adopted by Hideyoshi TOYOTOMI, Nagakatsu served as an aide to Otsugi by the order of Nobunaga.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その後の清洲会議で羽柴秀吉が織田氏の主導権を握ると、亀山城は信長の四男で秀吉の養子となっていた羽柴秀勝(於次)が入城する。例文帳に追加
In the subsequent Kiyosu Meeting, Hideyoshi HASHIBA seized power from the Oda clan, and Hidekatsu HASHIBA (Otsugi), Nobunaga's fourth son who had been adopted by Hideyoshi, then entered the Kameyama-jo Castle.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明智滅亡後も豊臣政権・江戸幕府下において丹波亀山城には羽柴秀勝(於次、織田信長四男)、豊臣秀勝(小吉、秀吉の甥)、小早川秀秋、前田玄以・岡部長盛ら信任ある人間が配置されるなど京都の西北の入り口として重要視され続けた。例文帳に追加
Trusted personnel such as Hidekatsu HASHIBA (or Otsugi, the fourth son of Nobunaga ODA), Hidekatsu TOYOTOMI (小吉, a nephew of Hideyoshi), Hideaki KOBAYAKAWA, Geni MAEDA, and Nagamori OKABE were designated as lords of Tanba Kameyama-jo Castle under the Toyotomi Shogunate and the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) after the demise of Akechi: Kameoka played an active role as the entrance to the northwestern region of Kyoto.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
さらに豊臣秀次は都於郡城を攻略し小林市と野尻町の境界にある岩牟礼城まで侵攻した。例文帳に追加
Furthermore, Hidetsugu TOYOTOMI conquered Tonokori-jo Castle and advanced to Iwamure-jo Castle on the border between Kobayashi City and Nojiri-cho.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
義久は秀長の軍勢に備えるために薩摩国・大隅国などの軍勢の大半を日向都於郡城に結集していた。例文帳に追加
Yoshihisa had gathered most of the troops from Satsuma and Osumi Provinces in Tonokori-jo Castle in Hyuga to prepare for Hidenaga's army.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
朝鮮に於ける本貫や族譜の役割は、両班が自らの家系の正統性や優秀性を証明する為の側面もある。例文帳に追加
One of the roles of hongan or zokufu in Korea is for Yangban (traditional ruling class or nobles of dynastic Korea during the Joseon Dynasty) to prove the legitimacy and quality of their family lines.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ただし家光の生母は表向き父秀忠の正室於江の方とされているが、春日の局が実の母との説もある)。例文帳に追加
However, although Iemitsu's biological mother is officially known as the father Hidetada's legitimate wife, Ogo no Kata, but one theory suggests that his biological mother was Kasuga no Tsubone).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1590年豊臣秀吉の小田原の役の時に際し、憲秀は「豊臣方22万に対し北条方は5万と劣勢にあって勝ち目の無い野戦は無謀である」と、小田原城中の評定に於いて籠城策を主張する。例文帳に追加
On the occasion of the Siege of Odawara by Hideyoshi TOYOTOMI in 1590, Norihide insisted on a plot to hold the castle at the hyojo (meeting) in the Odawara-jo Castle, saying 'The Toyotomi side has 220 thousand soldiers and The Hojo side is outnumbered with 50 thousand, so having an open battle without any chance of winning is reckless.'発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
意味 | 例文 (22件) |
|
秀於のページの著作権
英和・和英辞典情報提供元は参加元一覧にて確認できます。
Copyright © 2021 CJKI. All Rights Reserved | |
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |