意味 | 例文 (72件) |
筆紀の英語
追加できません
(登録数上限)
「筆紀」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 72件
仮名序は紀貫之の筆。例文帳に追加
The Japanese preface was written by KI no Tsurayuki.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『自家集切』(伝紀貫之筆)例文帳に追加
"Jikashu-gire" (attributed to KI no Tsurayuki)発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『寸松庵色紙』(伝紀貫之筆)例文帳に追加
"Sunshoan Shikishi" (attributed to KI no Tsurayuki)発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
真名序は紀淑望、仮名序は紀貫之が執筆した。例文帳に追加
The Chinese preface was written by KI no Yoshimochi, whereas, the Japanese preface was written by KI no Tsurayuki.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『高野切第二種』(伝紀貫之筆、源兼行筆(推定))例文帳に追加
"Koya-gire, the Second type" (attributed to KI no Tsurayuki and possibly MINAMOTO no Kaneyuki)発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『高野切第一種』(伝紀貫之筆)例文帳に追加
"Koya-gire, the First type" (attributed to KI no Tsurayuki)発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『桂宮本万葉集』(伝紀貫之筆)例文帳に追加
"Katsura no Miya Bon Manyo-shu" (attributed to KI no Tsurayuki)発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「筆紀」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 72件
『堤中納言集』(伝紀貫之筆)例文帳に追加
"Tsutusmi Chunagon Shu" (The Collection of the Riverside Counselor) (attributed to KI no Tsurayuki)発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『高野切第三種』(伝紀貫之筆)例文帳に追加
"Koyagire, the Third type" (attributed to KI no Tsurayuki)発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
柳原紀光の随筆『閑窓自語』に記述がある。例文帳に追加
Akabozu was described in an essay written by Norimitsu YANAGIHARA, "Kanso jigo" (A monologue in the quiet life).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
後のインドの筆記体活字が発達した筆記体活字(おそらく、紀元前7世紀頃にアラム語から構成された)例文帳に追加
a script (probably adapted from the Aramaic about the 7th century BC) from which later Indian scripts developed発音を聞く - 日本語WordNet
日本書紀神代巻下巻 延喜4年(904年)、藤原清貫筆。例文帳に追加
Nihon Shoki Kamiyo no maki Volume 2 written in 904 by FUJIWARA no Kiyotsura.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
高野切の筆者は古来紀貫之(882-946)と伝承されてきたが、実際は貫之の時代より1世紀ほど後の11世紀の書写である。例文帳に追加
Tradition has it that the Koya-gire was transcribed by KI no Tsurayuki (882-946), but in actuality the transcription dates from the eleventh century, more than 100 years after Tsurayuki's time.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
寸松庵色紙(紀貫之筆)、升色紙(藤原行成筆)とともに三色紙といわれ、仮名古筆中でも最高のものといわれる。例文帳に追加
Together with 'Sunshoanshikishi' (written by KI no Tsurayuki) and 'Masushikishi' (written by FUJIWARA no Kozei), 'Tsugishikishi' is considered to be one of the three best kana script writings of ancient times.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
子に「古今和歌集」の真名序を執筆したとされる紀淑望、伊予守の紀淑人がいる。例文帳に追加
Among his children were KI no Yoshimochi, who is thought to have written the Chinese preface to the 'Kokin wakashu' (Collected Waka from Ancient and Modern Times, usually abbreviated as "Kokinshu"), and KI no Yoshito, who served as kami (governor) of Iyo Province.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
意味 | 例文 (72件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |