意味 | 例文 (17件) |
節弘の英語
追加できません
(登録数上限)
「節弘」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 17件
以降、同年末の吉岡弘毅・森山茂による正規の第1回使節団に参加した。例文帳に追加
Then, at the end of the same year he joined the first official mission with Hirotake YOSHIOKA and Shigeru MORIYAMA.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
応永5年(1398年)来日した朝鮮使節から義弘が莫大な進物を受け取っていたことを斯波義将らが「義弘は朝鮮から賄賂を受け取っている」と義満に讒言し、それが義弘に聞こえて激怒させている。例文帳に追加
When a Korean envoy arrived in Japan in 1398 and presented Yoshihiro with a vast number of gifts, Yoshimasa SHIBA slandered him to Yoshimitsu, saying 'Now Yoshihiro is accepting bribes from Korea,' and when Yoshihiro heard of this slander he was furious.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、義弘の軍を追撃している際に義弘の軍の鉄砲隊が撃った銃弾が右肘関節(記述によっては右肩または左腕)に命中し、落馬してしまう。例文帳に追加
However, whilst in pursuit of Yoshihiro's army, he was shot in the right elbow (right shoulder or left arm depending on the source document) by Yoshihiro's musket troops, and fell from his horse.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
絶海中津は義弘の忠節は隠れ無きものであり、世の噂を信じるべきではない、また満弘の子への恩賞がないのは上洛しないために行賞できないからだと重ねて上洛を促した。例文帳に追加
Chushin ZEKKAI responded by saying that he saw that Yoshihiro's loyalty was beyond question, and that one cannot trust the rumors the world produces he also reiterated his advice to go the capital, claiming that the reason no reward had been conferred on Mitsuhiro's son was that Yoshihiro had not obeyed the summons to Kyoto in the first place.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
亀山は、朝廷の訴訟処理機構の整備を進め、また公家社会の身分秩序を律する「弘安礼節(弘安書札礼)」を制定するなど、意欲的に政務に取り組んだ。例文帳に追加
Kameyama worked extensively to arrange a court management system within the Imperial court, and established "Koanreisetsu" (Koan Shosatsurei) to maintain class order within the Imperial Court society.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
なお、軍歌の「元寇(軍歌)」の歌詞にも『弘安四年夏の頃』という一節があるが、文永の役に関しては何も触れてはいない。例文帳に追加
A military song called 'Genko' contains the lyric of "in the summer of the fourth year of Koan (1281)" but does not mention Bunei no Eki at all.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その後も中納言・踏歌節会外弁・大納言・踏歌節会内弁などを務め、弘化4年(1847年)に皇太后となった鷹司祺子の皇太后宮大夫となる。例文帳に追加
After holding the positions of Chunagon (vice-chief councilor of state), Toka no sechie Geben (a Kugyo who supervised many matters outside Jomei Gate at Toka no sechie - Imperial Court Ceremonies), Dainagon (chief councilor of state), Toka no sechie Naiben (a Kugyo who supervised many matters inside Jomei Gate at Toka no sechie (Imperial Court Ceremony, that took place on May 16) and others, and he was appointed to Kotaigogu no daibu (master of the Empress Dowager's Household) to Yasuko TAKATSUKASA, who became Empress Dowager in 1847.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「節弘」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 17件
その後長く昇格しなかったが、天保11年(1840年)には踏歌節会内弁に就任し、弘化4年(1846年)に内大臣・右近衛大将・右馬寮御監に任命された。例文帳に追加
After a long time of no promotion, in 1840, he assumed the position of Toka no sechie Naiben (a kugyo who supervised inside Jomei gate at Toka no sechie (Imperial Court ceremony) and in 1846, he was appointed as Naidaijin (minister of the center), Ukone no daisho (Major Captain of the Right Division of Inner Palace Guards), and Umaryo gogen (Inspector of the Right Division of Bureau of Horses).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし高麗の宋君斐・金賛が案内する蒙古の使節ら(正使・黒的、副使・殷弘)は巨済島まで来て、航海の困難を理由に引き返し、クビライに対して日本への通使の不要を説いた。例文帳に追加
However, the Mongol envoys (chief envoy Kokuteki and vice-envoy Inko), guided by So Kunhi and Kinsan from Goryeo, returned due to the difficulty of the voyage after reaching Geoje Island, and explained to Kublai that it was unnecessary to send envoys to Japan.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
同年には再び知門下省事・申思佺、侍郎・陳子厚および潘阜ら高麗使臣が正使・黒的、副使・殷弘をともなって派遣され、第2回目の使節が日本へ上陸したが、これを黙殺した。例文帳に追加
In the same year, vasslas from Goryeo were sent again, including chancellor Shin Shisen, assistant chancellor Chin Shiko and Hanpu, accompanying chief envoy Kokuteki and vice-envoy Inko, but Japan ignored these second envoys who reached there.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(なお当時大学大丞であった加藤弘之(後の東京大学綜理)も天長節儀式に欠席したことを弾正台に指弾され、謹慎処分を受けている)。例文帳に追加
(In one instance, daigaku daijo [chancellors of universities] Hiroyuki KATO [later president of Tokyo University]) was accused by danjodai and suspended because he was absent from the event of tencho setsu (the birthday of the reigning emperor).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ところが、石塚一石が『本朝書籍目録』の中にある弘仁儀式の篇目に「七月二十五日相撲儀」が含まれているのに対して、相撲節会の開催日が7月25日(旧暦)に定められたのは、弘仁年間よりも70年も後の仁和年間であり、弘仁年間には7月7日(旧暦)と定められていた事実(天長元年(弘仁15年/824年)の7月7日に平城上皇が崩御して同日が忌日となったために、従来この日を期日として定められていた宮中行事の期日が変更を余儀なくされた)を指摘し、更に篇目の中に弘仁式逸文に記載された日付と合致しない行事がある事実を指摘して、『弘仁儀式』は散逸したのではなく最初から存在しなかったとする見解を唱えた。例文帳に追加
Nevertheless, Kazushi ISHIZUKA advanced the view that the "Konin Gishiki" did not exist from the beginning, by pointing out that although the table of contents of the Konin Gishiki in the "Honcho shoseki mokuroku" included 'Sumai no gi (the Rite of Sumo Wrestling) on July 25 (old calendar),' Sumai no Sechie (Festival of Wrestling) was fixed on July 25 (old calendar) in the Ninna era (885 - 889), about seventy years after the Konin era (810 - 824), and that the Sumai no gi was fixed on July 7 (old calendar) during the Konin era (since ex-emperor Heizei died on July 7 in the first year of the Tencho era (the fifteenth year of the Konin era, 824) and the date became the death day of emperor, the ceremonial functions at the imperial court which had been fixed, had to be fixed on another day), and by further pointing out that the table of contents includes the ceremonial functions, the dates of which did not match those described in a surviving fragment of the Konin shiki (Palace regulations of the Konin era).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
興上一期弘法の付属をうけ日蓮日興と次第日興は無辺行の再来として末法本門の教主日蓮が本意之法門直受たり、熟脱を捨て下種を取るべき時節なり(日蓮宗宗学全書1)例文帳に追加
By this entrustment of Nichiren's lifetime preaching, Nikko directly inherited the Buddhist teachings by the head of the sect Nichiren, and it is time that you should stop learning by yourself and spread the teachings to people as the second coming of Muhengyo Bosatsu (Boundless Practices) in Mappo (latter days of Buddhism) (Nichiren Shu Shugaku Zensho (the Complete Works of Nichiren Sect), volume 1).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
尾張守在任時の寛弘5年(1008年)には丹波国守高階業遠と共に五節舞の舞姫を献上する国司としてその名が見える一方、同じ年に任国尾張の郡司、百姓らによって非法を愁訴されたとの記録が残る。例文帳に追加
While he served as kokushi to present the Gosechi dancer with TAKASHINA no Narito, Tanba no kuni no kami (the governor of Tanba Province) in 1008 during serving as Owari no kami (governor of Owari Province), the record shows that he was accused of breaching the law by Gunji (local magistrates), peasants, and others in Owari Province which was the place he was appointed that year.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この説は北東北戊辰戦争に従軍した山本八十吉の話(『大館戊辰戦史』93頁)、斬殺された仙台使節の罪状書きに「尊氏の悪例」と書かれていた(『仙台戊辰史』)ことを根拠とする(中山吉弘編著『明治維新と名参謀前山清一郎』〔東京図書出版会、2002年ISBN4434013491〕を参照)。例文帳に追加
This theory was based on the story by Yasokichi YAMAMOTO who served in the Northern Tohoku Boshin War ("History of Boshin War in Odate", page 93) and on the fact that 'bad example of Takauji' was written in the indictment document of Sendai Shisetsu (an envoy from Sendai) who was killed with a sword ("History of Boshin War in Sendai") (See "The Meiji Restoration and The Great General Staff Seiichiro MAEYAMA" compiled by Yoshihiro NAKAYAMA, [Tokyo Tosho Shuppankai (publishing company), 2002, ISBN 4434013491]).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (17件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |