小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

米毅の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「米毅」の英訳

米毅

日本人名前
読み方英語式ヘボン式訓令式ワープロ式
よねきYonekiYonekiYonekiYoneki
こめきKomekiKomekiKomekiKomeki

「米毅」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 6



例文

また、騒動に関して『太陽』誌上に「食料騒動について」という文を書き、その中で当時の寺内正内閣の退陣を要求している。例文帳に追加

She also contributed an article 'On Food Riots' to the magazine "Taiyo" regarding rice riot and demanded the resignation of Masatake TERAUCHI's Cabinet at that time.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1917年のロシア革命に端を発し、寺内正内閣により7月12日にシベリア出兵宣言が出されると需要拡大を見込んだ商人によるの買占め、売惜しみが発生し価格が急騰した。例文帳に追加

In 1917 when the Russian Revolution broke out, prompting the Masatake TERAUCHI cabinet to announce on July 12 the dispatch of troops to Siberia, rice merchants anticipated a sharp rise in demand and curbed rice sales, causing rice prices to skyrocket.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお開戦時、麦飯派の寺内正が陸軍大臣であった(麦飯を主張する軍医部長がいた)にもかかわらず、大本営が「勅令」として指示した戦時兵食は、日清戦争と同じ白飯(精白6合)であった。例文帳に追加

In spite of the fact that Masatake TERAUCHI, an advocate of rice boiled with barley, was the Minister of Army (There was a high-ranking army surgeon who recommended rice boiled with barley); however, the rations provisioned by the Imperial headquarters through an "imperial edict" was cooked rice (Six Go of polished rice) which was the same as in the Sino-Japanese War (1894-'95).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

次に、鴎外が白飯を擁護したことが陸軍の脚気惨害を助長したという批判については、日露戦争当時、麦飯派の寺内正が陸軍大臣であった(麦飯を主張する軍医部長がいた)にもかかわらず、大本営が「勅令」として指示した戦時兵食は、日清戦争と同じ白飯(精白6合)であった。例文帳に追加

As for the criticism that Ogai worsened the beriberi disaster by insisting on polished rice, although the Minister of Army during the Russo-Japanese War, Masatake TERAUCHI, supported the use of barley rice (the director of military insisted on it), the Imperial headquarters themselves instructed the supply of polished rice (6 go) to soldiers by the Imperial edict, just like in the Sino-Japanese War.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本件は、WTO上認められたバランス回復措置という権利を行使してでも措置撤廃を求めるという然とした態度を堅持し、それを対抗措置のWTO通報という具体的行動で示した我が国にとって初めてのケースとなったが、同様の態度をとったEUと連携した結果、国際的な注目を集め、国内外双方の世論と共通した立場をとることに?がった。例文帳に追加

Japan cooperated with the EU and dealt with this inconsistent measure in an unwavering manner and subsequently, gained the support of public opinion worldwide. - 経済産業省

例文

4月下旬に始まった帝国議会において、ロンドン海軍軍縮会議締結に対し、軍令部が要求していた、補助艦の対比7割に満たないとして条約締結拒否を言ったにもかかわらず、この条約を結んだことを理由に、野党の立憲政友会総裁の犬養と鳩山一郎が衆議院で、「軍令部の反対意見を無視した条約調印は統帥権の干犯である」と政府を攻撃、続いて枢密院議長倉富勇三郎もこれに同調する動きを見せた。例文帳に追加

Despite the Army demanded to reject the conclusion of the treaty of London Naval Conference on Disarmament, at the Imperial Diet opened in the latter half of April, because the proportion of the auxiliary ships unreached to 70 percent comparing to that of the United States, the government concluded the treaty, so that Tsuyoshi INUKAI, the President of the Opposition Rikken seiyukai, and Ichiro HATOYAMA attacked the government at the House of Representatives appealing 'The conclusion of the treaty ignoring the opposite opinion given by the Army means the interference and violate of supreme command,' and following that the Chairman of the Privy Council Yuzaburo KURATOMI showed his attitude to sympathize with that.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから
「米毅」の英訳に関連した単語・英語表現

米毅のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS