小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「精霊迎え」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「精霊迎え」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 13



例文

麻幹火という,精霊迎え火や送り火とする火例文帳に追加

a fire for welcoming or sending the spirit called an 'Ogarabi'発音を聞く  - EDR日英対訳辞書

精霊迎えるために火をたくこと例文帳に追加

in Japanese Buddhist custom, the act of lighting a bonfire to welcome souls returning from the dead発音を聞く  - EDR日英対訳辞書

精霊迎えるためにたく火例文帳に追加

in Japanese Buddhist custom, a bonfire lit to welcome souls returning from the dead発音を聞く  - EDR日英対訳辞書

8月9日・10日お精霊(しょうらい)迎え例文帳に追加

August 9-10: O-shorai Mukae (the lighting of welcoming fires to guide returning spirits)発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

8月 六斎念仏 盂蘭盆会 精霊をお迎えする迎え鐘が終日鳴り続ける。例文帳に追加

August: Rokusai Nenbutsu (Buddhist invocation) and Urabon-e (Feast of Lanterns) in which the sacred bell that welcomes the souls of the dead is sounded for the entire day.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、死者の霊そのものを「おしょらい」や「おしょらいさま」と呼び、「御招霊」とは違う漢字の表記の「お精霊」や「お精霊様」とする迎え火や送り火も京都のほか多くの地域で広く行われる。例文帳に追加

Different mukaebi or okuribi practices from '' take place in Kyoto and many other regions in which they call the soul of the deceased itself 'oshorai' or 'oshorai sama' using the different kanji (Chinese characters): 'お精霊' or 'お精霊さま.'発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

精霊棚(しょうりょうだな)は日本の習俗的行事お盆において先祖、精霊迎えるための棚。例文帳に追加

Shoryodana is a shelf placed to welcome the ancestors and spirits in the Bon festival, which is a conventional event in Japan.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

迎え火・送り火もなく精霊棚もない。例文帳に追加

In Jodo Shinshu, there is no "mukaebi" (ritual to light a fire for welcoming souls of ancestors), no "okuribi" (ritual to light a fire for sending off souls of ancestors), and no "shoryodana" (ancestral tablet placed on a shelf and altarage in the Bon festival).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

かつては、毎年8月9日の精霊迎え火、16日の精霊送り火、23日の地蔵盆に壬生寺で上演されていたが、現在は9日にのみ実施されている。例文帳に追加

It was formerly held every year at Mibu-dera Temple on Shoryo mukaebi (a ceremony of balefire for welcoming spirits of dead) on August 9, Shoryo Okuribi (a ceremony of balefire for farewell spirits of dead) on August 16, and Jiso Bon (an event to commemorate Jizo as the protector of children) on August 23, but is now held only on August 9.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これが盂蘭盆の行事と結びつき、精霊迎える、死者を供養するための行事という意識になっていったようである。例文帳に追加

Combined with Urabon (the formal name of Bon), this seems to have been regarded as the event for greeting the spirits of--and paying homage to--the dead.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

初盆を迎えた故人の家族らが、盆提灯や造花などで飾られた精霊船(しょうろうぶね)と呼ばれる船に故人の霊を乗せて、流し場と呼ばれる終着点まで運ぶ。例文帳に追加

At the first obon following the death of a family member (hatsubon) the surviving family members tow boats called shorobune, which are decorated with bon-lanterns and imitation flowers and are believed to hold the spirits of the deceased on board, to a place called the nagashiba.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「精霊迎え」に近いキーワードやフレーズ

※Weblio英和辞典・和英辞典に収録されている単語を、文字コード順(UTF-8)に並べた場合に前後にある言葉の一覧です。

Weblio翻訳の結果

「精霊迎え」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

Welcoming of the dead spirits

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

専門用語を解説した辞書に「精霊迎え」の解説があります

「精霊迎え」の意味を調べるには、下記のリンクをクリックして下さい。


»専門用語を解説した辞書の中で「精霊迎え」を検索

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS