意味 | 例文 (35件) |
紀ノ国の英語
追加できません
(登録数上限)
「紀ノ国」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 35件
室町時代の終わり頃、紀ノ国屋道林という商人がいた。例文帳に追加
At the end of the Muromachi period lived a merchant named Dorin KINOKUNIYA.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
紀元950年にノルマンディーで初めて現れたロマネスク様式で、英国のノルマンディー征服から12世紀まで使われた例文帳に追加
a Romanesque style first appearing in Normandy around 950 AD and used in Britain from the Norman Conquest until the 12th century発音を聞く - 日本語WordNet
日本書紀の一書でヤマタノオロチ退治が行われたとする備中国とする説例文帳に追加
There is a theory that it might be Bitchu Province, where Yamatanoorochi was exterminated, as described in Nihon Shoki.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『日本書紀』では、アメノヒボコの渡来前に伽耶国王の子の都怒我阿羅斯等が渡来したという。例文帳に追加
According to "Nihonshoki," Tsunugaarashito, a prince of Kaya (an ancient Korean kingdom) came to Japan before Amenohiboko.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『大日本国法華験記』巻下第百二十九「紀伊国牟婁郡悪女」、『今昔物語集』巻第十四第三「紀伊ノ国道成寺ノ僧写法華救蛇語」では、少女の代わりに若い寡婦が登場する。例文帳に追加
A young widow appears instead of a girl in 'The Bad Woman in Muro-gun County, Kii Province,' the 129th section of the second volume of "Dainihonkoku Hokke Genki" and 'A Tale of Saving a Snake by the Lotus Sutra Chanted by the Priest in Dojo-ji Temple in Kii Province,' the third section of the 14th volume of "Konjaku Monogatari shu."発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『日本書紀』では本文でない一書にあるヤマタノオロチ退治の次が大国主の国づくりの話となっている。例文帳に追加
In the "Nihonshoki," although not in the main text, the chapter that comes after the defeating of Yamata no orochi is the story of creating the nation by Okuninushi.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天正13年(1585年)の紀伊根来寺攻めや四国征伐戦による軍功から故丹羽長秀の遺領越前国北ノ庄に18万石を与えられた。例文帳に追加
In 1585, he was awarded the territory of Nagahide NIWA's property inheritance, 180,000 koku in Kitanosho, Echizen Province for his military exploit at the attack on Negoro-ji Temple and the Shikoku Conquest.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「紀ノ国」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 35件
『古事記』および『日本書紀』本文によれば、葦原中国平定のために高天原から遣わされたアメノワカヒコと結婚した。例文帳に追加
According to the "Kojiki" and the main text of "Nihonshoki," Shitateruhime married Amenowakahiko who was sent from Takamanohara (plain of high heaven) to pacify Ashihara no Nakatsukuni (the Central Land of Reed Plains).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
紀元330年には,ローマ皇帝コンスタンティヌス大帝がここにローマ帝国の首都を築き,それをコンスタンティノープルと呼んだ。例文帳に追加
In A.D. 330, the Roman Emperor Constantine the Great built the capital of the Roman Empire here and called it Constantinople.発音を聞く - 浜島書店 Catch a Wave
紀元330年には,ローマ皇帝コンスタンティヌス大帝がここにローマ帝国の首都を築き,それをコンスタンティノープルと呼んだ。例文帳に追加
In A.D. 330, the Roman Emperor Constantine the Great built the capital of the Roman Empire here and called it Constantinople.発音を聞く - 浜島書店 Catch a Wave
また、大国主が根の国へ行く前に「木の国」へ行ったとの記述が神話にあることから、紀伊国、特にスサノオとの縁が深い熊野三山であるとする説もある。例文帳に追加
There is also a view that Kii Province, especially Kumano Sanzan (three major shrines, Kumano-Hongu-Taisha, Kumano-Hayatama-Taisha and Kumano-Nachi-Taisha), which had a close connection with Susano, was the Nenokuni due to the description in the myth that Okuninushi went to 'Kinokuni' (the land of Ki) before he visited the Nenokuni.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大国主がスサノオのいる根の国へ行く前に「木の国」へ行っていること、子のイソタケルが祀られているとしていることなどから紀伊国(熊野三山)とする説例文帳に追加
It might be Kii Province since Okuninushi went to 'Kinokuni' (Land of Trees) before he went to Susano in Nenokuni and his son Isotakeru was enshrined.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
アーノルダス・モンタヌス(AnoldusMontanusvanBergen、1625年-1683年、オランダ人)『日本誌』(別名『日本遺使紀行』『東インド会社遺使録』『オランダ東インド会社日本帝国遺使紀行』『オランダ連合東インド会社の日本皇帝への主要なる遺使』) 1669年例文帳に追加
"The History of Japan" (also known as "Travelogue by an Envoy to Japan," "Records by an Envoy to the East India Company," "Travelogue by an Envoy to the Dutch East India Company and Imperial Japan," "Major Envoys to Japanese Emperor from the Dutch East India Company") by Anoldus Montanus van Bergen (1625 - 1683, a Dutch), 1669.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
書紀巻十五の顕宗天皇紀には、タカミムスビをわが祖と称する月の神が人に憑いて、「我が月神に奉れ、さすれば喜びがあろう」と宣ったので、その言葉通り山背国の葛野郡に社を建て、壱岐県主の祖・押見宿彌(オシミノスクネ)に祭らせたという記録がある。例文帳に追加
According to "Kenzo tenno ki (Records of Emperor Kenzo)" of Chapter 15 of "Nihon Shoki," a god of the moon who claimed Takamimusubi as his (or her) ancestor possessed a man and said, 'Worship my god of the moon, then you will have pleasures,' and the people, having heard the words, erected a shrine in Kadono no kori in Yamashiro Province and had Oshiminosukune (the ancestor of Agatanonushi of Iki) serve it.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
アメノヒワシ(あめのひわしのみこと)を祖とする阿波国の阿波忌部氏、タオキホオイ(たおきほおひのみこと)を祖とする讃岐国の讃岐忌部氏、ヒコサシリ(ひこさしりのみこと)を祖とする紀伊忌部氏、クシアカルタマ(くしあかるたまのみこと)を祖とする出雲国の玉作氏(たまつくりし)、アメノマヒトツ(あめのまひとつのみこと)を祖とする筑紫国・伊勢国の忌部氏などがいた。例文帳に追加
The Inbe clan group included the Awa-Inbe clan of Awa Province (Tokushima Prefecture) who had Amenohiwashi (Amenohiwashi no mikoto) as their ancestor, the Sanuki-Inbe clan of Sanuki Province (Kagawa Prefecture) whose ancestor was Taokihooi (Taokihoohi no mikoto), the Kii-Inbe clan whose ancestor was Hikosashiri (Hikosashiri no mikoto), the Tamatsukuri clan of Izumo Province (Shimane Prefecture), whose ancestor was Kushiakarutama (Kushiakarutama no mikoto) and the Inbe clan of Tsukushi Province (Kyushu) and Ise Province (Mie Prefecture).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
意味 | 例文 (35件) |
紀ノ国のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved | |
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |