小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

紀兵江の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「紀兵江」の英訳

紀兵江

日本人名前
読み方英語式ヘボン式訓令式ワープロ式
きへいKiheieKiheieKiheieKiheie
きべえKibeeKibeeKibeeKibee

「紀兵江」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 10



例文

2年後には美作国守に、続いて近衛府少将・伊国守・山背守・京職・下総国守・左近衛督・近国守を歴任する。例文帳に追加

Two years later, he became Mimasaka no kuni no kami (Governor of Mimasaka Province), and successively worked in different positions such as Konoefu shosho (Major General of the Headquarters of the Inner Palace Guards), Kii no kuni no kami (Governor of Kii Province), Yamashiro no kami (Governor of Yamashiro Province), a member of Kyoshiki (Capital Bureau), Shimousa no kuni no kami (Governor of Shimousa Province), Sakon hyoe no kami (Head of the Left Guards) and Omi no kuni no kami (Governor of Omi Province).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし八月十八日の政変によって京都の尊攘過激派が一掃されると朝廷からも見放され、戸幕府により追討を命じられた彦根藩や伊藩などにより鎮圧。例文帳に追加

However due to the coup on September 18, when the radical party advocating reverence for the Emperor in Kyoto were wiped out, he was abandoned by the imperial court, and was suppressed by Hikone Domain, and Kishu Domain warriors who were ordered by Edo government to track down and kill.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『日本書』が伝えるところでは、壬申の年の6月下旬、大海人皇子(天武天皇)が挙したことを知った近宮の朝廷は、各地に使者を派遣して鎮圧のための軍を興させた。例文帳に追加

According to "Nihonshoki" (Chronicles of Japan), in the end of June in the year of Mizunoe-Saru (one of the Oriental Zodiac), the Imperial Court of Omi no miya which knew Prince Oama (later Emperor Tenmu) raised an army dispatched the envoys to many places and raised the army for its suppression.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、旧勢力の抵抗は止むことなく、河内・伊の守護で三管領のひとつ畠山氏の畠山高政、南近の半国守護で細川晴元の従兄弟の六角義賢らは反三好のを起こすなどした。例文帳に追加

However, the resistance from the old power did not stop, and Takamasa HATAKEYAMA, one of sankanrei (three families in the post of kanrei, or shogunal deputy) and Yoshikata ROKKAKU, the hankoku shugo (military governor in charge of the half area of the province) and male cousin of Harumoto HOSOKAWA raised rebellion against Miyoshi.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに、以仁王の令旨を受けて、東国の源頼朝、源義仲、源信義(甲斐源氏)らが相次いで反平氏のを挙げ、さらに多田源氏、美濃源氏、近源氏、河内の石川源氏、九州の菊池氏・伊熊野の湛増・土佐の源希義らも反平氏の行動を始めていた。例文帳に追加

Furthermore, answering the call by Prince Mochihito, MINAMOTO no Yoritomo, MINAMOTO no Yoshichika, MINAMOTO no Nobuyoshi (Kai Genji (Minamoto clan)) of the east raised anti-Taira clan forces and also Tada-Genji (Minamoto clan), Mino-Genji (Minamoto clan), Omi-Genji (Minamoto clan), Ishikawa-Genji (Minamoto clan) of Kawachi, the Kikuchi clan of Kyushu, Tanzo of Kumano in Kii Province and MINAMOTO no Mareyoshi in Tosa started to rebel against the Taira clan.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本書によれば、天智天皇より皇位継承するのは大海人皇子とされていたとあり、天武天皇(後の天武天皇)は672年6月に吉野から東方へ脱出し、美濃国を拠点に軍を徴発した上で近大津宮へ進軍し、同年7月、大友側に決戦を挑んだ。例文帳に追加

According to Nihonshoki, Prince Oama (later Emperor Tenchi) was to ascend the throne, who escaped eastward from Yoshino in June 672 to base in Mino no Kuni where he commandeered troops and advanced toward the Imperial Palace to challenge the OTOMO side to a battle in July of the same year.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

広開土王碑、『三国史記』等の倭・倭人関連の朝鮮文献、『日本書』によれば、倭は百済と同盟した366年から「白村の戦い(663年)」までの約300年間、ほぼ4年に1回の割合で頻繁に朝鮮半島に出している。例文帳に追加

According to Korean documents related to Wa (Japan) or Wajin (Japanese people) such as Gwanggaeto Stele or "Samguk Sagi" (History of the Three Kingdoms), and "Nihonshoki" (Chronicles of Japan), Wa frequently dispatched troops to the Korean Peninsula almost at the rate of once every four years during the period from the alliance formation with Kudara in 366 to `the battle of Hakusukinoe' in 663.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「紀兵江」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 10



例文

土佐国の源希義をはじめ、河内源氏のかつての本拠地だった河内国石川の源義基・源義兼父子、美濃国の土岐氏、近国の佐々木氏、山本義経、伊国の湛増、伊予国の河野氏、肥後国の菊池氏らのほか、若狭国・越前国・加賀国の在庁官人など、多くの勢力による挙があった。例文帳に追加

Various forces raised troops including MINAMOTO no Mareyoshi of Tosa Province, the father and son, MINAMOTO no Yoshimoto and MINAMOTO no Yoshikane of Ishikawa in Kawachi Province, which was the former base of the Kawachi-Genji (Minamoto clan), the Toki clan in Mino Province, the Sasaki clan and Yoshitsune YAMAMOTO in Omi Province, Tanzo in Kii Province, the Kono clan in Iyo Province, the Kikuchi clan in Higo Province, and local officials in Wakasa, Echizen and Kaga Provinces.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鈴木英夫は『日本書』編纂時に白村の敗戦を契機とする八世代律令国家の新羅「蕃国」視によって、「在安羅諸倭臣」は百済王の統制に服し、倭王権の派遣軍は百済の「傭」的性格を帯びていたという事実が誇張・拡大されて「任那日本府」の存在や倭王権の「官家」たる百済・「任那」の従属を核とする内容の史的構想が成立したと指摘する。例文帳に追加

Hideo SUZUKI has pointed out the following; after the defeat at the Battle of Hakusukinoe, the vision to see Silla as a 'barbarian country' by the Japanese nation under the ritsuryo codes in the eighth century exaggerated the fact that 'Japanese followers of Alla' were controlled by King Baekje and that the dispatched army of the Yamato Dynasty was a kind of 'mercenary' of Baekje, and as a result, the historical idea centering on the existence of a 'Japanese government at Minama' and the subordinance of Baekje and 'Minama' which were '' of the Yamato Dynasty was established when "Ninhonshoki" was compiled.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

嘉永6年(1853年)11月14日、戸幕府より黒船来航のため岡山藩に房総警備(「北条(千葉県館山市北条)」と「竹ヶ岡(鏡ヶ浦・千葉県館山市八幡)」・安政5年(1858年)6月まで続いた)の命令が下ったので参謀長格で岡山から現地に赴いたが、房総の大津絵節(名所名物の唄)を作り士と共に毎日酒宴を開き騒いだり、総司令官の伊木忠澄も茶の湯遊びに耽っていたため、部下の香川忠武が池田慶政に士風刷新(綱粛正)の建白書を提出する騒ぎにまでしている。例文帳に追加

In December 14, 1853, the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) ordered Okayama Domain to guard Boso ('Hojo' [Hojo, Tateyama City, Chiba Prefecture] and 'Takegaoka' [Kagamigaura and Yawata, Tateyama City, Chiba Prefecture], which continued until July 1858) due to the arrival of the Black Ships, and thereby Gonrokuro moved from Okayama to the spot as the chief of staff, but he caused a mess such as making Boso Otsu-e (Otsu paintings, named after the town of Otsu in Shiga Prefecture) Song (a song of famous places and products) and holding a wild drinking party with soldiers every day, and even Tadazumi Igi, the commander in chief, indulged in a tea ceremony, and therefore, Tadatake KAGAWA, Igi's subordinate, submitted a petition of reformation in samurai (warrior) style (enforcement of official discipline) to Yoshimasa IKEDA.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

「紀兵江」の英訳に関連した単語・英語表現
1
Kibee 日英固有名詞辞典

2
Kiheie 日英固有名詞辞典

3
きへいえ 日英固有名詞辞典

4
きべえ 日英固有名詞辞典

紀兵江のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS