小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

紀太二の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「紀太二」の英訳

紀太二

日本人名前
読み方英語式ヘボン式訓令式ワープロ式
きたじKitajiKitajiKitaziKitazi

「紀太二」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 16



例文

前期武官総督期の総督は樺山資、桂郎、乃木希典、兒玉源郎、佐久間左馬、安東貞美、明石元郎である。例文帳に追加

The Governors-General in the early days included Sukenori KABAYAMA, Taro KATSURA, Maresuke NOGI, Gentaro KODAMA, Samata SAKUMA, Sadami ANDO and Motojiro AKASHI.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

陽暦御頒行神武天皇御即位ヲ以テ元ト定メラルニ付十一月十五日御祭典(明治5年政官布告第342号)例文帳に追加

Ceremony on November 25 on the occasion of employment of the solar calendar and institution of the Imperial era with accession of Emperor Jinmu to the throne as the starting point (Dajokan Fukoku No. 342, 1872).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上山の西麓(現在の大阪府子町(大阪府))には4世から5世にかけての陵墓・古墳などの遺跡が数多く残っているため、すでにかなりの人々の往来があったと思われる。例文帳に追加

From the fourth to fifth century, however, there are a number of remains such as imperial mausoleums and burial mounds in the west foot of Mt. Nijo-zan, so it is considered that there were already many people passersby.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

喜田はこの論文で『日本書』改刪説を批判して、不必要な天武天皇2年の歳を削り忘れ、必要な歳壬申を誤って削るという重の不手際はありえないと論じた。例文帳に追加

Kida criticized the "Chronicles of Japan" falsifying theory in this thesis and argued that double mistakes could not be made at the same time: the unnecessary tai sui in the second year of Emperor Tenmu was not deleted and the necessary tai sui Jinshin was deleted erroneously.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『徳川実』に拠れば父は関白・条光平の家司である北小路郎兵衛宗正だが、実際の出身はもっと低い身分であるという噂が生前からあった。例文帳に追加

"Tokugawa jikki" says that her father was Tarobe Munemasa KITAKOJI, who was Keishi (household superintendent) of Mitsuhira NIJO, chief adviser to the Emperor, but there was a rumor before her birth that her father was in fact of a lower class.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしながら同所で「今在原業平」の異名を持つ日本橋(東京都中央区)の呉服商伊国屋の伜、角郎と出会うことになり、やがて人は恋に落ちた。例文帳に追加

In Hakone, however, she met Kakutaro, a son of Kinokuniya in Nihombashi (Chuo Ward, Tokyo), a kimono fabrics dealer, who won the nickname of "Ima ARIWARA no Narihira" and they fell in love before long.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

倭国でも7世前半にかけて聖徳子と蘇我氏により遣隋使派遣・冠位十階制定・十七条憲法導入などの国政改革が行われた。例文帳に追加

In Wa as well, Prince Shotoku and the Soga clan reformed national politics by sending Japanese envoys to Sui Dynasty China, establishing Kani junikai (twelve grades of cap rank) and introducing a Seventeen-Article Constitution.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「紀太二」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 16



例文

また、10世に入ると次第に刑部省の地位が低下するようになり、強窃盗(強盗・窃盗)と私鋳銭に関する裁判権は検非違使に、その他の犯罪に関する裁判権は政官に移されることになった。例文帳に追加

In the 10th century, the position of Gyobusho declined and the jurisdictions of robbery and counterfeit coinage were transferred to Kebiishi and the other crimes were transferred to Daijokan.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『日本書』の記述には主語はないが、『上宮聖徳法王帝説』では聖徳子と蘇我馬子が「共に天下の政を輔けて」と記されていることから、この人の事蹟と考えられている。例文帳に追加

The "Nihon Shoki" makes no mention of who established the twelve cap rank system, but from a description in the "Jogu Shotoku Ho-o Teisetsu" that Prince Shotoku and SOGA no Umako 'together reinforced rule over the whole country,' it is believed that the system was a legacy of these two.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このため具体的には、アジア平洋地域内の国間EPA、広域経済連携及びAPEC内における分野別取組の積極的な推進に向け主導的な役割を果たし、アジア平洋地域における21世型の貿易・投資ルール形成に向けて主導的に取り組む。例文帳に追加

Therefore, we will take a leading role in the aggressive promotion in bilateral EPAs in the Asia-Pacific region, and promoting broad regional economic cooperation and tackling according to each sector in APEC, and work toward forming trade and investment rules in the Asia-Pacific region fit for the 21st century. - 経済産業省

『日本書』(養老4年・720年):敏達天皇の妃推古天皇についての記事に「豐御食炊屋姬尊為皇后是生男五女其一曰菟道貝鮹皇女更名菟道磯津貝皇女也是嫁於東宮聖德」と見えるが、「聖徳子」という名称は記されていない。例文帳に追加

The article about Empress Suiko, a consort of the Emperor Bidatsu, in the "Nihonshoki" (720) describes '皇后 二男五女 曰 菟皇女 皇女 東宮聖德,' in which the name 'Shotoku Taishi' does not appear.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この年代は信頼が置けないが、この頃の書の記述は丁度干支巡分(120年)年代が繰り上げられているとされており、訂正すると372年となって制作年の和四年(369年)と符合することから、朝鮮の史書『三国史記』には記述がないものの、書の記述はこの剣を指していると考えられる。例文帳に追加

This date is not reliable, but the date in Nihonshoki around this period is said to have moved up 120 years, and if it is corrected, the year becomes 372, which corresponds to the year of creation (369), therefore it is considered that the description in Nihonshoki refers to this sword, though there is no description in "Samguk Sagi," a history book of Korea.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、聖徳子についての史料を『日本書』の「十七条憲法」と法隆寺の「法隆寺薬師像光背銘文、法隆寺釈迦三尊像光背銘文、天寿国繍帳、三経義疏」の系統に分類し、すべて厩戸皇子よりかなり後の時代に作成されたとする。例文帳に追加

Oyama classifies the historical sources about Shotoku Taishi into two groups of 'Jushichijo Kenpo' written in the "Nihonshoki" and 'the halo inscription of the statue of Yakushi Zo in Horyu-ji Temple, the halo inscription of the statue of Shaka Sanson Zo in Horyu-ji Temple, Tenjukoku Shucho (embroidery representing Tenjukoku paradise), and Sangyo Gisho' in Horyu-ji Temple, and argues that both groups were created in the ages quite after the days of Umayatoo.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうした中で6世末、幾つかの紛争に勝利した推古天皇、聖徳子、蘇我馬子らは強固な政治基盤を築きあげ、冠位十階や十七条憲法の制定など官僚制を柱とする王権の革新を積極的に進めた。例文帳に追加

At the end of the sixth century, Empress Suiko, Prince Shotoku, and SOGA no Umako, after emerging victorious from several conflicts, established firm political foundations and actively reformed the polity by basing it on bureaucratic systems such as Kan'i junikai (twelve cap rank system) and the Seventeen-Article Constitution.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

同年秋には新スター阪東妻三郎が登場、川文郎、井上金郎といった20世生まれの20代前半の監督が登場するにあたり、次第に脇にシフト、47歳を迎える1924年(大正13年)の沼田紅緑監督の『燃ゆる渦巻』での環歌子との共演あたりが最後の主役となる。例文帳に追加

The fall of 1923 saw the emergence of a new film star, Tsumasaburo BANDO, as well as young new directors Buntaro FUTAGAWA and Kintaro INOUE, both born in the twentieth century and thus still in their early twenties; consequently, Ichitaro was more and more often given roles as supporting actor, and his last leading role, acting alongside Utako TAMAKI, was in "Moyuru Uzumaki" (Burning Spiral), directed by Koroku NUMATA, which was made in 1924 when Ichitaro was forty-seven.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

「紀太二」の英訳に関連した単語・英語表現
1
Fukita 日英固有名詞辞典

2
Hukita 日英固有名詞辞典

3
Kitaji 日英固有名詞辞典

4
Kitazi 日英固有名詞辞典

5
きたじ 日英固有名詞辞典

紀太二のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS