小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > JMnedict > 紀未代の英語・英訳 

紀未代の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

JMnedictでの「紀未代」の英訳

紀未代

読み方意味・英語表記
きみよ

Kimiyo

JMnedictは、日本語の一般的な固有名詞の分類とそれを英語で表記した内容を中心に扱っています。
同じ日本語に複数の英語表記が表示される項目もあります。

「紀未代」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 15



例文

手研耳命(たぎしみみのみこと、生年詳-神武天皇76年(元前585年))は、古墳時の皇族。例文帳に追加

Tagishimimi no mikoto (year of birth unknown - 585 B.C.), was a member of the Imperial family, who lived during the Kofun period (tumulus period).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

夏井(きのなつい、生没年詳)は平安時初期の貴族、政治家。例文帳に追加

KI no Natsui (years of birth and death unknown) was a nobleman and a statesman who lived in the early Heian period.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

蘇我安麻呂(そがのやすまろ、生没年詳)は7世末頃、飛鳥時後期の日本の貴族。例文帳に追加

SOGA no Yasumaro (date of birth and death unknown) was a Japanese noble who lived during the late Asuka period, toward the end of the 7th century.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

角または木角(きのつの、生没年詳)は、古墳時中期の豪族。例文帳に追加

KI no Tsuno (year of birth and death unknown) was a person of local ruling family in the middle of Tumulus period.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

に伝えられる事績の史実性、欠史八に繋がる系譜記事等には疑問もあるが、3世から4世初めにかけて実在した大王(ヤマト王権)と捉える見方がだ少なくない。例文帳に追加

There are doubts regarding the historical validity of his exploits recorded in the Kojiki and the Nihon Shoki as well as genealogical accounts of his connection to the Kesshi-Hachidai (eight undocumented emperors); however, there are still many who consider him to be the king (Yamato Sovereignty) who lived from the third century to the beginning of the fourth century.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

豊鍬入姫命(とよすきいりびめのみこと、生没年詳)は、記に伝えられる古墳時の皇族。例文帳に追加

Toyosukiiribime no mikoto (year of birth and death unknown) was a member of the Imperial family, who is said to have lived in the Kofun period (tumulus period) according to "Kojiki" (The Records of Ancient Matters) and "Nihonshoki" (Chronicles of Japan).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

息石耳命(いきそみみのみこと、またはおきそみみのみこと、生没年詳)は、「日本書」に登場する古墳時の皇族。例文帳に追加

Ikisomimi no mikoto (or Okisomimi no mikoto, the date of birth and death unknown) was a member of the Imperial family who appears in 'Nihonshoki' (Chronicles of Japan) who lived during the Kofun period (tumulus period).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「紀未代」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 15



例文

江戸時に、人心を惑わす偽書であるとして幕府により禁書とされ、編纂者の潮音らが処罰された『先旧事本大成経』にある『然本記』も来記を模したものとみることができる。例文帳に追加

During the Edo period, Choon and others compiled "Sendai Kujihongi Taiseikyo" containing "Mizenhongi," which was banned by the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) as a forgery to mislead the public and compilers of which were punished; the text can be considered to be an emulation of Miraiki.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『住吉大社神記』には、在位53年で辛年に崩御したとあり、これは『書』の編年と相違する点で注目される(『書』の垂仁天皇99年を計算すると庚午)。例文帳に追加

In "Sumiyoshi-taisha Jindaiki" (Ancient Record of Sumiyoshi-taisha Shrine), it is stated that he died in his fifty-third year of reign, the year of the Metal-Sheep in the Chinese astrological calendar, but this contradicts the account given in "Nihon Shoki" (the year of Emperor Suinin's death calculated based on his 99 years of reign recorded in "Nihon Shoki" is the year of the Metal-Horse).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

表的な著作としては中国史の通史である『支那通史』(1888年-1890年、完であるが、簡易かつ客観的であったことから中国でも読まれた、岩波文庫全3巻)や、「辛酉革命説」に基づいて日本の年問題を研究した「上世年考」(『史学雑誌』発表、三品影英増補『上世年考』所収)がある。例文帳に追加

His representative works include "Overview of Chinese History" (1880-1890, three volumes, published by Iwanami bunko: although it is an unfinished work, the book was read also in China due to its concise and objective style), and 'Study of Ancient Calendar' (presented for "History Journal" and collected in "Study of Ancient Calendar," revised book compiled by Kagehide MISHINA), a paper that studied about the Japanese calendar systems base on 'Shinyu-kakumei-setsu' (a prediction of revolution in Kanototori of the Chinese astrological calendar).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

生年詳ではあるが、応永21年(1414年)の年を持つ『竹生島縁起』に勧進者として名が挙がり、逆算して世阿弥と同年かあるいはやや年下と考えられる。例文帳に追加

His birth year is uncertain, but according to "Chikubu-jima Engi" (Legends of Chikubu Island) written in 1414 his name was recorded as kanjin (temple solicitation) person, and it is believed that he was the same age as Zeami or slightly younger than him by calculating.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

…(於是天皇詔之朕聞諸家之所帝及本辭既違正實多加虚僞當今之時不改其失經幾年其旨欲滅斯乃邦家經緯王化之鴻基焉故惟撰録帝討覈舊辭削僞定實欲流後葉時有舍人姓稗田名阿禮年是廿八爲人聰明度目誦口拂耳勒心即勅語阿禮令誦習帝皇日繼及先舊辭)例文帳に追加

The emperor says `As far as I understand, "Teiki and "Honji" (accounts of origin) that have been handed down to families are falsified and are not like the original one. The original intentions will be lost within a few years unless corrected now. These are the precious teachings of the imperial court, to establish a sold foundation to guide the people. Therefore, I will advisedly select Teiki, and find kyuji to eliminate the false parts and find the truth to succeed future generations. He was such a bright man and was able to immediately express something he saw in words and never forgot the word he heard. The emperor immediately ordered Are to read and learn Kyuji that describes the lineage and incidents of past emperors that the emperor determined and selected himself.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、当時の日本には暦学に通じた人材が不足していた(『続日本』天平2年3月辛亥条)ため、実施には慎重な準備が進められた(『続日本』天平宝字元年11月癸条、『類聚三格』所収同日(11月9日)勅)後に藤原仲麻呂政権下で実現される事になる。例文帳に追加

However, as there were not many people who were versed in astronomy in Japan in those days (according to the "Shoku Nihongi" [Chronicle of Japan Continued], paragraph of April 22, 730), careful preparations had to be made (according to the "Shoku Nihongi," paragraph of December 28, 757, concerning which "Ruiju Sandai Kyaku" (Assorted Regulations from Three Reigns) describes that an imperial decree was issued on the same day [December 28]) before it was implemented under the FUJIWARA no Nakamaro government.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

朝廷としての組織は熟であったが、『日本書』の暦法が雄略以降とそれ以前で異なること、『万葉集』や『日本現報善悪霊異記』の冒頭に雄略天皇が掲げられていることから、古の人々が雄略朝を歴史的な画期として捉えていたとみることもできる。例文帳に追加

His governance was not perfect, but we can suppose that ancient people regarded his reign as a historical epoch from the following facts: before and after the Yuryaku period, the calendar of the "Nihon Shoki" (Chronicles of Japan) changes; and the Emperor Yuryaku appears in the beginning parts of "Manyoshu" (Collection of Ten Thousand Leaves) and "Nihon genho Zenaku ryoiki" (set of three books of Buddhist stories, written in the late 8th and early 9th century, usually referred to as the Nihon Ryoiki).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

正式な成立年詳であるが、永延~寛徳年間(987年~1048年)に成立した『玄々集』(能因撰・私撰集)に『増基法師集』中の歌が2首収められ、また応徳3年(1086年)撰進の『後拾遺和歌集』には同じく10首入集していることなどから、遅くとも11世中頃には成立していたのではないかと考えられる。例文帳に追加

The accurate year of completion is unknown but it is estimated that the collection had been completed by the mid-11th century at the latest based on the facts that two poems from "Zokihoshishu" were included in "Gengen shu" (a personal collection of poetry by Noin) that was completed during Eien and Kantoku era (987-1048); ten poems were selected in "GoShui wakashu" compiled and presented to the Emperor in 1086.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

紀未代のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
EDRDGEDRDG
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英

「紀未代」のお隣キーワード

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS