小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

累江の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「累江」の英訳

累江

日本人名前
読み方英語式ヘボン式訓令式ワープロ式
るいえRuieRuieRuieRuie

「累江」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 8



例文

代の戸幕府の鷹書は内閣文庫等に収蔵されている。例文帳に追加

Successive books on falconry during the Edo Shogunate are in the possession of the Naikaku-bunko book stock, etc.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

土御門家は以後戸時代まで幕府の天文職と朝廷の陰陽寮の要職を代に継承して家門の格を高めた。例文帳に追加

From then on until the Edo Period, the Tsuchimikado family elevated the family's rank by passing down the key positions in astrology in the Shogunate and Ommyo-ryo in the Imperial Court to the successive generations within the family.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

落とし噺(狭義の落語)と並んで戸落語の軸を成す人情噺(狭義の人情噺。内容が講談に近く、落ちがない。「牡丹灯籠」、「文七元結」、「真景ヶ淵」など)は、上方落語には存在しないと言ってよい。例文帳に追加

Kamigata rakugo does not treat sentimental routines which constitute the axis of Edo rakugo alongside 'otoshi banashi' (rakugo in the strict sense), (and which refer to the humane stories in the strictest sense of the term and are closer to kodan storytelling without a final punch line as in 'Peony Lantern,' 'Bunshichi's Barber Shop,' 'The Spine-Chiller in Kasanegafuchi).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元久2年(1205年)に叙爵して以降、進し、右近衛少将、遠権介、伊予権介を経て、建保2年(1214年)に従三位に達して公卿となる。例文帳に追加

In 1205, he was raised to the peerage for the first time, and from then, he was promoted successively to Ukone no shosho (Minor Captain of the Right Division of Inner Palace Guards), Totomi no Gon no suke (Provisional Assistant Governor of Totomi Province), and Iyo no Gon no suke (Provisional Assistant Governor of Iyo Province), and in 1214, he was promoted to Jusanmi (Junior Third Rank) to be a Kugyo.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

越前守、五位蔵人、近介・右近中将などを歴任、大治5年(1130年)10月に崇徳天皇の蔵人頭に補任され、翌年の天承元年(1131年)参議となり、以後進して永暦2年(1161年)に内大臣に至る。例文帳に追加

He successively filled the posts of Echizen no kami (Governor of Echizen Province), Goi no kurodo (Kurodo with the fifth rank), Omi no suke (Assistant governor of Omi Province) and Deputy General of Imperial Guard of the Right and so on, and in October 1130, he was appointed to Kurodo no to (Head Chamberlain) and the next year in 1131, he became a Sangi (councilor) and after that the promotion continued to the post of Naidaijin (the Minister of the center) in 1161.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

匡房が康和2年(1100年)に、安楽寺(大宰府にあった菅原道真を弔う寺)に「安楽寺に参ず」(『本朝続文粋』所収)という詩を作り、その中で「葉廊下の末葉たり」とあることから、少なくても平安時代後期までは菅原氏代々の文章博士によって継続されていたと考えられている。例文帳に追加

As a couplet in a poem titled 'Anraku-ji ni sanzu' (Visited Anraku-ji Temple) (contained in "Honcho zoku monzui" (Further Anthology of waka poems and prose written in classical Chinese) composed by OE no Masafusa in 1100 to Anraku-ji Temple (SUGAWARA no Michizane's mortuary temple located in Dazaifu) had it 'Ruiyo roka no matsuyo tari' (I was the last leaf in a heap of leaves in the hallway), it could be estimated that the school had been kept by generations of the Monjo hakase of the Sugawara clan and at least until the late Heian period.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

近世においては後醍醐天皇を不徳の君であるとする評価が定着し、徳川光圀によって編纂が開始された『大日本史』においては南朝を正統とする立場から後醍醐天皇を不徳とする認識が見られ、戸時代には新井白石が『読史余論』において、王朝政治における代の天皇の失徳が武家政権成立の過程であるとする歴史観の中で、後醍醐天皇をその末尾に位置付けている。例文帳に追加

In those days, the evaluation that Emperor Go-Daigo was an illegitimate sovereign was firmly established, and in Dai Nihonshi, which Mitsukuni TOKUGAWA began to compile, there is a section recognizing that Emperor Go-Daigo was illegitimate based on the foundation that the Southern Court was legitimate. In Tokushi Yoron, the author, Hakuseki ARAI, placed Emperor Go-Daigo at the end of his list of responsible emperors, based on his historical view that the accumulated immorality of successive emperors lead to the appearance of samurai government.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「累江」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 8



例文

平安時代中後期は、一時、紀伝道の分野で大氏に優位を奪われ、菅原文時(899年~981年)(従三位・非参議)、菅原輔正(925年~1009年)(位階・参議・大宰府)のような例外を除いて公卿に列せられることはなかったが、鎌倉時代初期の菅原為長(1158年~1246年)が正二位・参議・大蔵省に昇進して以降、子孫は代公卿に列せられ、朝廷における紀伝道の要職を独占。例文帳に追加

In the mid-to-late Heian period, the Sugawara clan was temporarily displaced from its dominant position in the field of Kidendo by the Oe clan and, as a result, and with the notable exceptions of Sugawara no Fumitoki (899-981) (Junior Third Rank, non-Councilor) and Sugawara no Sukemasa (925-1009) (Court Rank, Councilor, Dazaifu, foreign affairs office in Kyushu), members of the Sugawara clan were not ranked as Court nobles over this time, but at the beginning of the Kamakura period Sugawara no Tamenaga (1158-1246) was promoted to Senior Second Court Rank, Councilor, Treasury Office and his descendants were subsequently ranked as Court nobles, taking all the important Kidendo posts at Court.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

「累江」の英訳に関連した単語・英語表現
1
Ruie 日英固有名詞辞典

2
るいえ 日英固有名詞辞典

累江のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS