意味 |
結局は現場で働く人が一番大変の英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 Ultimately、it is the people who work in the field that have it the hardest
Weblio例文辞書での「結局は現場で働く人が一番大変」に類似した例文 |
|
結局は現場で働く人が一番大変
the people who work at the site
someone whose employment involves carrying something
Those who can work on their own initiative are leaders.
a person whose working shift has started
a person who works as a subcontractor for a large store
a person who lives away from his place of work
a person who does home improvements in one's own home during the weekends, called a Sunday carpenter
I am tired of drudgery.
I am confounded at such work.
Solicitude about one's home will hinder one's activity.
The workmen are wavering and unsettled, and none of them will settle down to their work.
someone who imposes hard or continuous work
a researcher who works in the field
The workmen are wavering and unsettled, and none of them will settle down to their work.
a person who does office work
|
意味 |
|
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「結局は現場で働く人が一番大変」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |