意味 | 例文 (48件) |
義務の存続の英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 survival of obligations
「義務の存続」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 48件
この義務は,これらの者の職務の終了後も存続する。例文帳に追加
This undertaking continues after the end of their service. - 特許庁
第百六十九条の三 吸収合併存続株式会社は、効力発生日に、吸収合併消滅会社の権利義務を承継する。例文帳に追加
Article 169-3 (1) An Absorbing Stock Company shall succeed to the rights and obligations of the absorbed company on the Effective Date.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第百四十七条の二 吸収合併存続法人は、効力発生日に、吸収合併消滅法人の権利義務を承継する。例文帳に追加
Article 147-2 (1) The Investment Corporation Surviving the Absorption-Type Merger shall succeed to all of the rights and obligations of an Investment Corporation Extinguished in the Absorption-Type Merger on the Effective Day.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第七百五十条 吸収合併存続株式会社は、効力発生日に、吸収合併消滅会社の権利義務を承継する。例文帳に追加
Article 750 (1) A Stock Company Surviving Absorption-type Merger shall succeed to the rights and obligations of a Company Absorbed in Absorption-type Merger on the Effective Day.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第七百五十二条 吸収合併存続持分会社は、効力発生日に、吸収合併消滅会社の権利義務を承継する。例文帳に追加
Article 752 (1) A Membership Company Surviving Absorption-type Merger shall succeed to the rights and obligations of the Company Absorbed in Absorption-type Merger on the Effective Day.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 合併後存続する弁護士会又は合併により設立する弁護士会は、当該合併により消滅する弁護士会の権利義務を承継する。例文帳に追加
(2) The bar association surviving the merger or newly created through the merger shall succeed to all rights and obligations of the bar association which is extinguished by the merger.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
4 合併後存続する監査法人又は合併により設立する監査法人は、当該合併により消滅した監査法人の権利義務(当該監査法人が行うその業務に関し、行政庁の処分に基づいて有する権利義務を含む。)を承継する。例文帳に追加
(4) An audit corporation surviving a merger or an audit corporation incorporated as a result of a merger shall succeed to the rights and obligations of the audit corporation that became extinct through said merger (including rights and obligations based on a disposition issued by an administrative agency with regard to the services provided by said audit corporation).発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「義務の存続」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 48件
更新手数料は,(1)若しくは,該当する場合は,(2)にいう存続期間の満了日までに,又は,その何れかの期日から 6 月の期限内に納付義務額の 50%の割増手数料を付して,納付することができる。例文帳に追加
The renewal fee may be paid up to the date of expiry of the duration referred to in paragraph (1) or (2), as the case may be, or in a time limit of six months from any of said dates, with a surcharge of 50% ofthe amount of the due fee. - 特許庁
導入特許の存続期間は、10年まで延長することができる。権利者は、導入特許付与の 3年後から毎年にその発明の実施を証明し、相応の年金を支払う義務を負う。例文帳に追加
A patent of introduction may be valid for a period that may extend up to ten years and shall be coupled with the owner's obligation to prove the working of the invention each year as from the third year after it has been granted and to pay the relevant annual fees.発音を聞く - 特許庁
二十七 吸収合併 会社が他の会社とする合併であって、合併により消滅する会社の権利義務の全部を合併後存続する会社に承継させるものをいう。例文帳に追加
(xxvii) "Absorption-type Merger" means any merger Company(s) effects with another Company(s) whereby the surviving Company succeeds to any and all rights and obligations of the absorbed Company(s);発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
4 合併後存続する特許業務法人又は合併により設立する特許業務法人は、当該合併により消滅する特許業務法人の権利義務を承継する。例文帳に追加
(4) The patent professional corporation which survives the merger or the patent professional corporation established by the merger shall succeed the rights and obligations of the patent professional corporation(s) extinguished by the merger.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
4 合併後存続する弁護士法人又は合併により設立する弁護士法人は、当該合併により消滅する弁護士法人の権利義務を承継する。例文帳に追加
(4) The Legal Professional Corporation surviving the merger or newly created through the merger shall succeed to all rights and obligations of the Legal Professional Corporation which is dissolved by the merger.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第六十五条 吸収合併存続組合は、効力発生日又は次条第一項の行政庁の認可を受けた日のいずれか遅い日に、吸収合併消滅組合の権利義務(その組合がその行う事業に関し、行政庁の許可、認可その他の処分に基づいて有する権利義務を含む。次項において同じ。)を承継する。例文帳に追加
Article 65 (1) A surviving cooperative shall succeed to the rights and obligations of the absorbed cooperative (including the rights and obligations that the cooperative holds with regard to its activities based on a permission, an approval or any other disposition of an administrative agency; the same shall apply in the following paragraph) on the effective date or the date on which it has obtained the approval of an administrative agency set forth in paragraph (1) of the following Article, whichever comes later.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第百四十八条 吸収合併存続商品取引所は、効力発生日又は第百四十五条第一項の主務大臣の認可を受けた日のいずれか遅い日に、吸収合併消滅商品取引所の権利義務(当該商品取引所がその行う事業に関し、行政庁の許可、認可その他の処分に基づいて有する権利義務を含む。第三項において同じ。)を承継する。例文帳に追加
Article 148 (1) A Commodity Exchange Surviving an Absorption-Type Merger shall succeed to the rights and obligations of the Commodity Exchanges Dissolved in an Absorption-Type Merger (including the rights and obligations which said Commodity Exchanges have in relation to their businesses based on permission, license, approval or any other disposition by an administrative agency; the same shall apply in paragraph (3)) on the later of the Effective Date or the day of the obtainment of the approval of the competent minister under Article 145, paragraph (1).発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
1 吸収合併存続商品取引所は、効力発生日又は第百四十五条第一項の主務大臣の認可を受けた日のいずれか遅い日に、吸収合併消滅商品取引所の権利義務(当該商品取引所がその行う事業に関し、行政庁の許可、認可その他の処分に基づいて有する権利義務を含む。第三項において同じ。)を承継する。例文帳に追加
(1) A Commodity Exchange Surviving an Absorption-Type Merger shall succeed to the rights and obligations of the Commodity Exchanges Dissolved in an Absorption-Type Merger (including the rights and obligations which said Commodity Exchanges have in relation to their businesses based on permission, license, approval or any other disposition by an administrative agency; the same shall apply in paragraph 3) on the later of the Effective Date or the day of the obtainment of the approval of the competent minister under Article 145, paragraph 1.発音を聞く - 経済産業省
|
意味 | 例文 (48件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「義務の存続」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |