意味 |
自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。の英語
追加できません
(登録数上限)
Tatoebaでの「自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。」の英訳 |
自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。
In order to bring out your talents to the full you need to a profession more suited to you, to find a new work place.
Weblio例文辞書での「自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。」に類似した例文 |
|
自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。
In order to bring out your talents to the full you need to a profession more suited to you, to find a new work place.
Life's greatest work is finding a job that suits you and and becoming helpful to people through that job.
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.
You have my respect for your ability to see your own enterprise from the outside and for operating within ordinary human and moral limits.
When I encounter something beautiful, I try to analyze how that beauty was created so I can apply it to my own work.
a formal recommendation by a former employer to a potential future employer describing the person's qualifications and dependability
I'm very happy when I'm able to assemble our global resources and funnel them in one direction for maximum effectiveness.
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.
he had good reason to be grateful for the opportunities which they had made available to him and which consequently led to the good position he now held
This performance could make you.
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.
That young man can't get the sort of jobs he wants, and doesn't have any friends: He's really at a loss.
I freed myself from social connections, other people's expectations, my own pride and ways of thinking.
College students should study hard, but equally they should also make time for an active social life.
The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder.
The woman, who started to think that living together with your significant other is precious, decided to live for her beloved.
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.
I don't like specializing in a couple of things, because then I see someone else do something I didn't specialize in, and it makes me feel useless.
That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss.
In the future, I want to do all kinds of work that involves expressing myself, like acting and writing.
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.
意味 |
|
自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。」のお隣キーワード |
自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |