意味 | 例文 (15件) |
舌野の英語
追加できません
(登録数上限)
「舌野」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 15件
牛の舌をいため,野菜といっしょに煮込んだ西洋料理例文帳に追加
a western dish of cooked beef tongue stewed with vegetables発音を聞く - EDR日英対訳辞書
シダに似た葉と、非常に細長い明るい紫の舌状花からなる頭花を持つ野生のヒナギク例文帳に追加
wild aster with fernlike leaves and flower heads with very narrow bright purple rays発音を聞く - 日本語WordNet
葉のついた茎と、細長い明るい赤紫または紫の舌状花からなる頭花を持つ、野生のヒナギク例文帳に追加
wild aster having leafy stems and flower heads with narrow bright reddish-lavender or purple rays発音を聞く - 日本語WordNet
安定性と喉越しと舌触りの優れた野菜汁及び/又は果汁の製法の提供。例文帳に追加
To provide a method for producing low-viscous vegetable juice and/or fruit juice having excellent stability, smoothness through the throat and feeling on the tongue. - 特許庁
任期中起こった小野組小野組転籍事件の裁定に辣腕を振るい、槇村正直と舌戦を繰り広げた。例文帳に追加
He worked with outstanding ability and efficiency at a ruling of the Onogumi tenseki incident and put on a display of a war of words with Masanao MAKIMURA.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
葉のついた灰色がかった茎と、細長い薄紫またはスミレ色の舌状花からなる頭花を持つ野生のヒナギク例文帳に追加
wild aster having greyish leafy stems and flower heads with narrow pale lavender or violet rays発音を聞く - 日本語WordNet
(後の西南戦争の有名人、桐野利秋の話だそうだ)」(南蛮鴃舌=外国人や鳥の「もず」の鳴き声、転じて外国人のわからない言語)例文帳に追加
(This episode is said to be from Toshiaki KIRINO, who became famous in the Seinan War)' (nanbangekizetsu: foreigner's language or songs of bullheaded shrike, in other words, foreigner's non-understandable language)発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「舌野」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 15件
その眼光と黒目がちの巨目でジロッと見られると、桐野のような剛の者でも舌が張り付いて物も言えなかったという。例文帳に追加
When he gazed at people with his big, dark glaring eyes, even a brave and strong man like Kirino held his tongue and did not say anything.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
有楽斎の系統は他に味舌藩、野村藩が存在したが、これらは江戸時代初期に除封、無嗣断絶している。例文帳に追加
Mashita and Nomura domains were also related to Yurakusai but were closed or dissolved in the early Edo period.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
有楽斎の系統は他に味舌藩、野村藩が存在したが、これらは江戸時代初期に除封、無嗣断絶している。例文帳に追加
Mashita Domain and Nomura Domain had also existed as a line of Yurakusai, however, they were abolished due to having no successor in the early Edo period.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
新鮮な野菜(特に、切った野菜)を保存処理する方法であって、その外観、舌触り、歯切れ、風味および水分を保存するが、調理、乾燥または冷凍を必要としない方法の提供。例文帳に追加
To provide a method for preserving a fresh vegetable (especially cut vegetable), by which the appearance, tongue touch feeling, crispness, flavor and water content of the vegetable can be preserved, without requiring cooking, drying or freezing treatment. - 特許庁
瓦5の裏面に一体形成した取付凸部6に取り付けた舌片7の先を、下段に位置する瓦5の瓦尻裏部5aと野地板1との間に挿入した。例文帳に追加
The end of a tongue piece 7 installed to a mounting projecting section 6 integrally formed to the rear of the tile 5 is inserted between the tile-tail rear section 5a of the tile 5 positioned at a lower stage and a sheathing roof board 1. - 特許庁
京都市上京区の晴明神社内に利休屋敷跡の碑が建つほか、堺の百舌鳥野に「もずの屋敷」、京都五条堀川辺りに「醒ヶ井屋敷」、同じく東山大仏前に「大仏屋敷」、大徳寺門前に「大徳寺屋敷」、大阪府島本町山崎に「山崎屋敷」を構えていたと伝えられる。例文帳に追加
A monument to Rikyu's residence was erected in Seimei-jinja Shrine in Kamigyo-ku, Kyoto, and it is also said that Rikyu had residences called "Mozuno Yashiki" at Mozuno in Sakai city, "Daibutsu Yashiki" in front of Higashiyama Daibutsu, "Daitoku-ji Yashiki" in front of the main gate of the Daitoku-ji Temple and "Yamazaki Yashiki" at Yamazaki, Shimamoto-cho, Osaka.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、大阪平野には、河内の古市墳群にある誉田御廟山古墳(応神天皇陵)や和泉の百舌鳥古墳群にある大仙陵古墳(仁徳天皇陵)など巨大な前方後円墳が現存することや、15代応神は難波の大隅宮に、16代仁徳は難波の高津宮に、18代反正は丹比(大阪府松原市)柴垣に、それぞれ大阪平野の河内や和泉に都が設置されていることなどから、河内王朝時代に大阪平野に強大な政治権力の拠点があったことがわる。例文帳に追加
In addition, following facts show that a base of the powerful political power was placed in Osaka Plain during Kawachi Dynasty; the current existence of huge keyhole-shaped mounds such as Konda Gobyoyama-kofun Tumulus (the mausoleum of Emperor Ojin) in Furuichi-kofun Tumulus Clusters in Kawachi and Daisenryo-kofun Tumulus (the mausoleum of Emperor Nintoku) in Mozu-kofun Tumulus Clusters in Izumi, and the capitals each established in Kawachi or Izumi in Osaka Plain, such as the Osumi no Miya (Palace) of the 15th Ojin in Naniwa, the Takatsu no Miya of the 16th Nintoku in Naniwa, and the 18th Hanzei in Shibagaki in Tajihi (Matsubara City, Osaka Prefecture).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『古事記』にも「御陵は毛受(もず)の耳原にあり」、『日本書紀』には寿陵であったと記され、「(八十七年)冬十月の癸未の朔己丑に、百舌鳥野稜(もずののみささぎ)に葬(はぶ)りまつる」とあるが、学術的には仁徳天皇陵として疑問視する向きもあることから、最近では(伝)仁徳陵古墳、大仙陵古墳などの名称を用いるのが一般的になってきている。例文帳に追加
Also in "Kojiki," it is described that 'the Imperial Mausoleum was located in Mozu no Mimihara' and "Nihonshoki" describes that it was Juryo (a grave built while alive) and further ' he was entombed in the Mozuno mausoleum on November 22, 399' but because there are some people who question academically whether it is the Emperor Nintoku mausoleum, it has recently become general to use names such as (Legendary) Nintokuryo Tumulus, Daisenryo Tumulus, etc.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
意味 | 例文 (15件) |
舌野のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved | |
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |