小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

航空交通量の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 air traffic capacity


JST科学技術用語日英対訳辞書での「航空交通量」の英訳

航空交通量


「航空交通量」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 20



例文

航空交通量算出部11は、分割パターンに基づいて分割された各領域における航空交通量を算出する。例文帳に追加

An air traffic density calculating part 11 calculates the air traffic density in each area divided on the basis of the dividing patterns. - 特許庁

この管制室は予想される航空交通量の増加に対応するため,最新の機器を備えている。例文帳に追加

The room has state-of-the-art equipment to cope with the expected increase in air traffic.発音を聞く  - 浜島書店 Catch a Wave

航空写真による道路の車両走行速度及び交通の計測方法例文帳に追加

METHOD FOR MEASURING VEHICLE TRAVEL SPEED AND TRAFFIC VOLUME ON ROAD BY AERIAL PHOTOGRAPHY - 特許庁

航空機の飛行状況に応じて各管制領域を変化させ、各管制領域における航空交通量を調整することにより、航空機の安全を十分確保できる管制領域設定装置及びその方法を提供する。例文帳に追加

To provide a control area setting device and its method capable of sufficiently securing safety of aircrafts by changing each control area in accordance with flight situations of the aircrafts and adjusting air traffic density of each control area. - 特許庁

分割パターン抽出部12は航空交通量算出部11によって算出された航空交通量を参照して、交通全ての領域において航空交通量が管制容以下となる分割パターンを分割パターン格納手段から抽出し、当該分割パターンを管制領域決定部13へ出力する。例文帳に追加

A dividing pattern extracting part 12 extracts a dividing pattern providing air traffic densities below a control capacity in all areas of traffic density by referring the air traffic density calculated by the air traffic density calculating part 11 and outputs the dividing pattern to a control area determining part 13. - 特許庁

二 航空機の種類、装備する発動機の種類、最大離陸重の範囲その他の事項が国土交通省令で定めるものである航空機にあつては、国土交通省令で定める騒音の基準例文帳に追加

(ii) Noise standards as specified by the Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism in the case of aircraft specified by the Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism with regard to the category of aircraft, engine model, maximum takeoff weight, and other matters発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第九十五条の二 国土交通大臣は、空域の適正な利用及び安全かつ円滑な航空交通の確保を図るため、第九十六条及び第九十七条に規定するもののほか、空域における航空交通及び気象の状況を考慮した飛行経路の設定並びに交通の監視及び調整、これらに関する情報の国土交通省令で定める国内定期航空運送事業その他の航空運送事業を経営する者(以下「国内定期航空運送事業者等」という。)への提供その他必要な措置を講ずるものとする。例文帳に追加

Article 95-2 (1) The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism shall, for the purpose of ensuring appropriate use of airspace as well as safe and smooth air traffic, establish flight routes in consideration of air traffic and weather conditions in airspace, monitor and adjust traffic volume, provide information on the above conditions to operators of domestic scheduled air transport services and other air transport services as may be specified by Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism (hereinafter referred to as "domestic scheduled air transport service operators etc."), and take any other necessary measures in addition to what are provided for in Articles 96 and 97.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「航空交通量」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 20



例文

第百六十三条 法第七十二条第一項の国土交通省令で定める航空機は、最大離陸重が五千七百キログラムを超える飛行機及び最大離陸重が九千八十キログラムを超える回転翼航空機(次に掲げる航空機を除く。)とする。例文帳に追加

Article 163 (1) Aircraft prescribed by Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism under paragraph (1) of Article 72 of the Act shall be aeroplane whose maximum take-off weight exceeds 5,700 kg and rotorcraft whose maximum take-off weight exceeds 9,080 kg in weight (excluding the aircraft listed below).発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百六十六条の六 法第七十七条の国土交通省令で定める航空機は、最大離陸重が五千七百キログラムを超える飛行機及び最大離陸重が九千八十キログラムを超える回転翼航空機(次に掲げる航空機を除く。)とする。例文帳に追加

Article 166-6 The aircraft stipulated in the Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism under Article 77 of the Act, shall be the aircraft having a maximum take-off weight exceeding 5,700 kilograms and rotorcraft having a take-off weight exceeding 9,080 kilograms (except the aircraft listed below).発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第六十三条 航空機は、航空運送事業の用に供する場合又は計器飛行方式により飛行しようとする場合においては、国土交通省令で定めるの燃料を携行しなければ、これを出発させてはならない。例文帳に追加

Article 63 No aircraft shall, when it is used for air transport services or for flights under instrument flight rules, start unless it carries a quantity of fuel specified by Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三十一条の二 法第十九条第一項の国土交通省令で定める航空機は、客席数が三十又は最大離陸重が一万五千キログラムを超える飛行機及び回転翼航空機とする。例文帳に追加

Article 31-2 Aircrafts as specified by Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism set forth in paragraph (1) of Article 19 of the Act shall be an aircraft and a rotorcraft with a maximum passenger capacity of more than 30 seats or a maximum takeoff weight of more than 15,000 kilogram.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二十三条の十二 法第十五条第二号の国土交通省令で定める航空機は、第十四条第二項の基準に適合しないターボジェット発動機又はターボファン発動機を装備する航空機であつて、最大離陸重が三万四千キログラムを超えるものとする。例文帳に追加

Article 23-12 Aircrafts specified by Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism set forth in item (ii), Article 15 of the Act shall be the aircrafts equipped with turbojet engine or turbofan engine not in conformity with the standards under paragraph (2) of Article 14 and shall exceed 34,000 kilograms of the maximum takeoff weight.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 管制区又は管制圏を航行する場合 いかなるときにおいても航空交通管制機関と連絡することができる無線電話 一(航空運送事業の用に供する最大離陸重が五千七百キログラムを超える飛行機にあつては、二)例文帳に追加

(i) When operating in control area or control zone, a radio-telephone capable of communications with air traffic control authorities at all times: One (1); or two (2) for aircraft with minimum take-off weight exceeding 5,700 kilograms.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 航行中いかなるときにおいても航空交通管制機関と連絡することができる無線電話 一(最大離陸重が五千七百キログラムを超える飛行機にあつては、二)例文帳に追加

(i) One (1) radiotelephone capable of communication with air traffic control authorities at all times during flight; or two (2) in the case of aircraft exceeding 5,700 kilograms maximum take-off weight.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第二百十二条の二 法第百三条の二第一項の国土交通省令で定める規模は、運航する航空機の客席数が三十又は最大離陸重が一万五千キログラムであることとする。例文帳に追加

Article 212-2 Management scale specified by Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism pursuant to Article 103-2 paragraph (1) of the Act shall be that the seating capacity of the aircraft used shall be 30 or more or maximum take-off weight of the aircraft shall be no less than 15 thousands kilograms.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る

「航空交通量」の英訳に関連した単語・英語表現
1
air traffic capacity JST科学技術用語日英対訳辞書


航空交通量のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
独立行政法人科学技術振興機構独立行政法人科学技術振興機構
All Rights Reserved, Copyright © Japan Science and Technology Agency

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS