意味 | 例文 (2件) |
荒唐無稽と皆に言われた彼のビジネスプランだけど、今となっては我々の不明を恥じるしかないのかね。の英語
追加できません
(登録数上限)
Tatoebaでの「荒唐無稽と皆に言われた彼のビジネスプランだけど、今となっては我々の不明を恥じるしかないのかね。」の英訳 |
荒唐無稽と皆に言われた彼のビジネスプランだけど、今となっては我々の不明を恥じるしかないのかね。
Every one of us who ridiculed his business plan as a bunch of hokum should be embarrassed we did.
「荒唐無稽と皆に言われた彼のビジネスプランだけど、今となっては我々の不明を恥じるしかないのかね。」を含む例文一覧
該当件数 : 2件
Every one of us who ridiculed his business plan as a bunch of hokum should be embarrassed we did.例文帳に追加
荒唐無稽と皆に言われた彼のビジネスプランだけど、今となっては我々の不明を恥じるしかないのかね。 - Tatoeba例文
Every one of us who ridiculed his business plan as a bunch of hokum should be embarrassed we did.発音を聞く 例文帳に追加
荒唐無稽と皆に言われた彼のビジネスプランだけど、今となっては我々の不明を恥じるしかないのかね。 - Tanaka Corpus
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
Weblio例文辞書での「荒唐無稽と皆に言われた彼のビジネスプランだけど、今となっては我々の不明を恥じるしかないのかね。」に類似した例文 |
|
荒唐無稽と皆に言われた彼のビジネスプランだけど、今となっては我々の不明を恥じるしかないのかね。
Every one of us who ridiculed his business plan as a bunch of hokum should be embarrassed we did.
His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move.
After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here.
He had no alternative but to agree to a summary indictment from the prosecutors for accepting 30 million yen as a bribe from that company.
It's all too apparent that this year's Economic White Paper is trying hard to force something encouraging out of a mass of gloomy data.
Your plan sounds good, but the bottom line is : "Will it bring us more business?"
Your plan sounds good, but the bottom line is: will it bring us more business?
In order to make the business in Japan expand and succeed, I request that the following wasting be improved immediately.
A risk-taking spirit is important for new entrepreneurs and Sapp has the right image for that.
I think overestimating the people masterminding that conspiracy is exactly what they want.
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?
Our president asserted that our core competence must be unique in order to prevail in global competition.
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.
I think that against somebody like that my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.
I gave it a try figuring that anything is worth a try. But putting together a program like this is something I'm no match for.
As a result of her low-key efforts over many years, the operational process has dramatically improved compared to when it was first started.
Ever since the battle for control of Nippon Broadcasting System, seminars on corporate acquisitions have increased.
A designer always proposes his or her design with passion, so sometimes I argue for my ideas with members of the other divisions.
Whether or not a shop becomes successful depends upon how its manager responds to negative feedback from customers.
意味 | 例文 (2件) |
|
荒唐無稽と皆に言われた彼のビジネスプランだけど、今となっては我々の不明を恥じるしかないのかね。のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「荒唐無稽と皆に言われた彼のビジネスプランだけど、今となっては我々の不明を恥じるしかないのかね。」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |