意味 | 例文 (93件) |
被申立人の英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 respondent
「被申立人」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 93件
三 異議申立人の同居人又は被用者例文帳に追加
(iii) A person living with the petitioner or an employee of the petitioner.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
(c)答弁を求める通知は,宣誓された異議申立書が提出された時点で,出願人/被申立人に送付する。例文帳に追加
(c) The notice to answer will be sent to the applicant/respondent upon the filing of the verified opposition. - 特許庁
3 前二項の事件は、被申立人の住所地の地方裁判所の管轄とする。例文帳に追加
(3) The district court governing the domicile of the respondent shall have the jurisdiction over the cases set forth in the preceding two paragraphs.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 被申立担保権者が一人である場合又は被申立担保権者が二人以上であって前条第四項に規定する金銭で各被申立担保権者の有する担保権によって担保される債権を弁済することができる場合には、裁判所は、当該金銭の交付計算書を作成して、被申立担保権者に弁済金を交付し、剰余金を破産管財人に交付する。例文帳に追加
(2) Where there is only one designated security interest holder or where there are two or more designated security interest holders and the money prescribed in paragraph (4) of the preceding Article is sufficient for paying the claims secured by the security interests held by the respective holders, the court shall prepare a statement of delivery of said money, and deliver payment money to the designated security interest holder(s) and deliver any surplus to a bankruptcy trustee.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 弁護人は、被告人のため忌避の申立をすることができる。但し、被告人の明示した意思に反することはできない。例文帳に追加
(2) The counsel may recuse a judge on behalf of the accused; provided, however, that such recusal is not contrary to the intent expressed by the accused.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
3 破産管財人と被申立担保権者との間に売得金及び組入金の額(前条第一項第二号に掲げる場合にあっては、売得金の額)について合意がある場合には、当該被申立担保権者は、担保権の実行の申立てをすることができない。例文帳に追加
(3) Where there is an agreement between a bankruptcy trustee and a designated security interest holder with regard to the amounts of proceeds and of money to be deducted from the proceeds and added to the estate (in the case set forth in paragraph (1)(ii) of the preceding Article, the amount of proceeds), the designated security interest holder may not file a petition for exercise of security interest.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第百八十五条の二 審判官は、被審人の申立てにより又は職権で、被審人を審問することができる。例文帳に追加
Article 185-2 Trial examiners may, upon the filing of a petition by a Respondent or ex officio, conduct a hearing of a Respondent.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「被申立人」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 93件
第三十四条の四十八 審判官は、被審人の申立てにより又は職権で、被審人を審問することができる。例文帳に追加
Article 34-48 A hearing examiner may, on a motion from the respondent or by his/her own authority, examine the respondent.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
4 執行裁判所は、申立人が第一項の保全処分を命ずる決定の告知を受けた日から三月以内に同項の担保不動産競売の申立てをしたことを証する文書を提出しないときは、被申立人又は同項の不動産の所有者の申立てにより、その決定を取り消さなければならない。例文帳に追加
(4) When a petitioner fails to submit a document proving that he/she has filed a petition for the secured real property auction set forth in paragraph (1) within three months from the day of receipt of the notice of an order granting the temporary restraining order set forth in said paragraph, the execution court shall revoke such order, upon petition by the respondent or the owner of the real property set forth in said paragraph.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
差止命令又は一時的差止命令が認められた場合,予備的差止命令又は保全命令は,それに続く被申立人の申立てによって取り消すことができる。例文帳に追加
If granted, the injunction or restraining order may be subsequently dissolved upon filing of a motion by the respondent. - 特許庁
(1) 何人も,ただし,窃取の場合は被害者のみが,特許付与の公告後 3月以内に特許に対する異議申立通知書を出すことができる。異議申立は,書面によるものとし,かつ,理由が付されなければならない。異議申立は,第 21条にいう取消理由の 1が存在している旨の主張のみを根拠とすることができる。異議申立を正当化する事実は,詳細に記述しなければならない。異議申立書類に未だ含まれていない明細は,その後異議申立期間の満了前に,書面により提出しなければならない。例文帳に追加
(1) Within three months of publication of grant, any person, but only the injured party in the case of usurpation, may give notice of opposition to the patent. Opposition shall be lodged in writing and grounds shall be stated. The opposition may be based only on the assertion that one of the grounds for revocation mentioned in Section 21 exists. The facts which justify the opposition shall be stated in detail. The particulars must, if not already contained in the opposition brief, be subsequently provided in writing before expiration of the opposition period.発音を聞く - 特許庁
要求されたにも拘らず申請人/異議申立人が出頭しなかった場合は,実体的効果を伴う訴訟却下の理由となる。被申請人側の同様の懈怠は,申請人/異議申立人が一方的に証拠を提示し,局長がこれに基づいて判決を言い渡すことを認める理由となる。例文帳に追加
The failure of the petitioner/opposer to appear when so required shall be cause for dismissal of the action with prejudice. A similar failure on the part of the respondent shall be cause to allow the petitioner/opposer to present his evidence ex parte and the Director to render judgment on the basis thereof. - 特許庁
第百八十五条の四 審判官は、被審人の申立てにより又は職権で、学識経験を有する者に鑑定を命ずることができる。例文帳に追加
Article 185-4 (1) Trial examiners may, upon the filing of a petition by a Respondent or ex officio, order a person with relevant knowledge and experience to present his/her expert opinion.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第三十四条の五十 審判官は、被審人の申立てにより又は職権で、学識経験を有する者に鑑定を命ずることができる。例文帳に追加
Article 34-50 (1) A hearing examiner may, on a motion from the respondent or by his/her own authority, order a person with relevant knowledge and experience to give an expert opinion.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第三百三十一条 裁判所は、被告人の申立がなければ、土地管轄について、管轄違の言渡をすることができない。例文帳に追加
Article 331 (1) A court shall not render a decision of lack of territorial jurisdiction without the petition of the accused.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
|
意味 | 例文 (93件) |
|
被申立人のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. | |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年1月現在の情報を転載しております。 | |
Copyright © 2024 Cross Language Inc. All Right Reserved. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |