小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「覚えておけ」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「覚えておけ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 28



例文

この情報すべてを覚えておけますか例文帳に追加

Can you carry all this information in your head? - Eゲイト英和辞典

何でも覚えておけばいつか役に立つこともあろう例文帳に追加

The knowledge of anything may stand you in stead some day.発音を聞く  - 斎藤和英大辞典

こんなことでも覚えておけば将来無駄になるまい例文帳に追加

Such things, if learned, may prove of servicestand you in stead―some day.発音を聞く  - 斎藤和英大辞典

犬は人間ではない。まずそのことを覚えておけ例文帳に追加

Dogs aren't people. First of all, remember that. - Tatoeba例文

覚えていることにおける隙間を埋める、あり得るが想像上の記憶例文帳に追加

a plausible but imagined memory that fills in gaps in what is remembered発音を聞く  - 日本語WordNet

ブラウザを新たに立ち上げた際にセッション ID を覚えておけるようにするには、クッキー方式がお勧めです。例文帳に追加

To remember the session ID across browser sessions, the cookie method is favoured. - PEAR

でも覚えておけよ、わしは寛大な男だ、本当の紳士だとおまえらは言うだろう。例文帳に追加

But mark you here, I'm an easy man--I'm quite the gentleman, says you;発音を聞く  - Robert Louis Stevenson『宝島』

しかし、大日本帝国海軍では「御勅諭の精神を覚えておけばよい。御勅諭全文より諸例則等を覚えよ」とされることが多く、全文暗誦を求められることは多くなかった。例文帳に追加

On the other hand, Imperial Japanese Navy (IJN) often stated 'It is necessary to remember the spirit of the rescript. Sailors should rather memorize each rule than all the sentences of the rescript,' and they rarely needed to recite all the sentences.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

車両制動に際して運転者等が覚えがちな違和感を抑制しつつ、車両制動時における車両の挙動を安定化させる。例文帳に追加

To stabilize behavior of a vehicle in braking the vehicle whole restraining a sense of incongruity which a driver, etc. tend to feel in braking the vehicle. - 特許庁

カラオケの曲に関するデータを複数有するカラオケシステムにおいて、曲のタイトルや歌手名等をうろ覚えであった場合でも、探している曲を容易に探し出すことができるカラオケシステムを提供する。例文帳に追加

To provide a karaoke (orchestration without lyrics) system with which a piece of music which a user looks for can easily be searched although the user does not know the title of the piece of music, the name of a singer, etc., clearly in the karaoke system having a plurality of data about the pieces of music of karaoke. - 特許庁

特に、テンキーについては、従来の携帯電話での配置と、従来のTVのリモコンにおける配置の両方を生かす配置とし、ユーザが違和感を覚えない配置としている。例文帳に追加

Particularly, a numeric keypad is arranged so as to make use of arrangement in a conventional portable telephone and arrangement in a conventional TV remote control and such that a user does not have an uncomfortable feeling. - 特許庁

左右方向における中央領域の情報が相対的に多い映像であって、運転者が違和感を覚えにくい映像を出力することができる映像処理装置を提供する。例文帳に追加

To provide a video processing apparatus capable of outputting a video image which contains relatively much information in a central region in a horizontal direction and which a driver hardly feels a sense of incompatibility. - 特許庁

烏賊が抱きついても全く違和感を覚えることがない柔らかさであり、煩雑な製造工程を必要としない、烏賊釣り具における釣果の向上及び製造コストの低減を考慮した疑似餌を提供する。例文帳に追加

To provide an artificial bait having such softness as not to give an uncomfortable feeling to a squid at all, even when embraced by the squid, and given by considering improvement of a catch in fishing by a squid fishing tool and reduction in a production cost, without requiring complicated production processes. - 特許庁

8月の末以降、メキシコとシンガポールにおける非公式閣僚会議に参加した私自身としても、重大な責務を一つ果たし得たものと充実感を覚えている。例文帳に追加

I am indeed satisfied with what we have achieved, when I look back on the whole process leading up to Doha including the informal Ministerial Meetings at Mexico and Singapore.発音を聞く  - 経済産業省

シンクライアントシステムにおけるクライアント装置の利用者が、クライアント装置の利用中に違和感を覚えないレスポンスを行なうことが可能なサーバ装置を提供する。例文帳に追加

To provide a server device preventing a user of a client device in a thin client system from being annoyed with response during use of the client device. - 特許庁

夜間の路上走行時や作業走行時における脱輪や作業効率の低下などを回避するとともに、夜間の機体に対する乗降時に不安感を覚えさせないようにする。例文帳に追加

To prevent an operator from feeling uneasy when getting on and off a machine body at night while avoiding the run-off of a wheel, the fall of work efficiency, and the like during travel on a road and working travel at night. - 特許庁

カラオケの曲を選ぶ際に行った複数の検索条件を覚えておくことができ、後で呼び出して再度検索を行うことができるカラオケ用リモコン装置の制御プログラム、カラオケ用リモコン装置及びカラオケ用リモコン装置の制御方法を実現する。例文帳に追加

To provide a control program for a remote controller for karaoke that can remember a plurality conditions of retrieval carried out to select a karaoke song, and read them out later to perform retrieval again, the remote controller for the karaoke, and a control method for the remote controller for karaoke. - 特許庁

よって、利用者は、このようなウェブページへアクセスする操作手順のみを覚えておけば、リモコンでテレビを遠隔操作する際に、マニュアルを手元に用意しなくても、リモコンに対して設定された操作手順を確認することができる。例文帳に追加

Consequently, a user can confirm the operation procedures set for the remote controller even without preparing the manual at hand in the case of performing the remote operation of the television by the remote controller by memorizing only operation procedures for accessing such a web page. - 特許庁

目的駅について唯1つの情報である駅番号さえ覚えておけば、異なる駅から目的駅へ行く場合であっても、容易に目的駅までの運賃がわかり、迅速に乗車券を購入することができる自動券売機および駅番号提供システムを提供すること。例文帳に追加

To provide an automatic ticket machine and a station number providing system by which a ticket can speedily be purchased by easily getting to know a fare to a destination station even in the case of going to the destination station from a different station only if remembering a station number of the destination station. - 特許庁

以上、国際通貨システムを巡る諸問題と我が国の課題についての考え方を整理してきた。取り上げたテーマの中には、ドル基軸通貨体制の将来といった既視感を覚えるような課題もあれば、中国やアジアにおける金融・通貨問題のような新しい課題もある。例文帳に追加

Discussing challenges in the international monetary system such as reliability of the dollar as the key currency gives me a sense of deja vu. At the same time, we are facing new kind of challenges such as financial and currency issues in China and Asia.発音を聞く  - 財務省

両面印刷用の印刷機構を有さない印刷装置において、第1面の印刷終了後における用紙の給紙作業に煩わしさを覚えないで済む安価な印刷制御装置、印刷装置、印刷システム及び印刷用プログラムを提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a print control unit which is inexpensive and in which paper feeding work after first face is printed is not troublesome, in a printer which does not have a print mechanism for double face printing, a printer, a printing system, and a print program therefor. - 特許庁

リードリトライ処理部68は、媒体からデータ再生する際、再生が正常に行われなかった時に、レーザ光の強度と再生用磁界の強度を個々に予め用意された段階に変えて再度再生を行う上位からの1回のコマンドにおける再生セクタ数を覚えておく。例文帳に追加

When reproduction is normally performed during data reproduction from a medium, a read retry processing part 68 changes the intensity of a laser beam and the intensity of a reproduction magnetic field to respective prepared stages for performing reproduction again. - 特許庁

既存の楽曲の歌詞に暗記事項をのせ、替え歌にして、暗記を音楽鑑賞やカラオケと同じような感覚で興味を持ちうる対象として楽しくこなさせることができ、同時に音楽(歌)の一度覚えると忘れにくいという特性から、効率的な学習を実現することができる。例文帳に追加

Parody is formed by placing memorization items on the text of an existing musical piece such that the memorization may be done pleasantly as the object which can arouse intersect with the sensation similar to music admiration or a KARAOKE sing-along machine and simultaneously the effective learning may be realized from the characteristic of the music (song) that the once memorized music or song is hardly forgettable. - 特許庁

最初のセクションはファイルの先頭から始まり、2番目のセクションはTEXTで終わるライン下の全ての行で構成されます。 ファイルにおけるコメントは#で始まりますが、2番目のセクションでは含まれる行が例えコメントアウトされても、テキストはレンダリングされるということは覚えておいて下さい。例文帳に追加

The first section of the file starts right from the beginning, the second section consists of everything after the line which says TEXT. Comments in the file start with #, but keep in mind that even if a line is commented out in the second section of the file, the text will still be rendered to the screen. - Gentoo Linux

無線LANにおける電波状況の悪化により、ユーザの通話中にエコーが発生する場合であっても、ユーザがエコーによる不快感を覚えることなく、常に安定した通話品質を維持することを可能としたワイヤレスIP電話機、ワイヤレスIP電話システム、及び、それらの音声通信方法を提供する。例文帳に追加

To provide a wireless IP phone and a wireless IP phone system capable of maintaining constantly stable speech quality even when an echo takes place during the speech of a user due to a deteriorated radio wave state in a wireless LAN, and to provide a voice communication method for them. - 特許庁

例文

それから特に、ざっと新保守主義的な流れが来まして、特にこれは小泉さん、竹中さんみたいにマキシマムになったと思いますが、許可したい人はできるだけ政府は許可しなさいと。その後の事後処理は当時の極端な論理としては、私も裁判所にすればいいのだと。これはどちらかというとアメリカ型の、要するに、できるだけ入り口は最低限の要件さえ満たしておけば、それを許可して、それがうまくその企業がいくかいかないかは、まさにその企業の自己努力であって、そして、もし法令違反のことがあったりしたら、それは結果ですから、極端な話、それはもう裁判所の役割だという時代の流れが確かにありましたよ、私もよく覚えています。例文帳に追加

Then came the sweeping trend of neo-conservatism, which was maximized under Mr. Koizumi and Mr. Takenaka, who encouraged the government to give approval to as many applicants as possible. The extreme logic at the time was to leave the consequences up to courts. This tended to be close to the American model, where, in a nutshell, approval is given to as many applicants as possible provided that minimum requirements are met, and the success and failure of a company is entirely dependent on its own efforts, and to go to the extreme, if the company violates any laws or regulations, it is the role of the courts to deal with such consequences. I remember that was certainly the trend back then.発音を聞く  - 金融庁

>>例文の一覧を見る

Weblio翻訳の結果

「覚えておけ」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

Learn it

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

「覚えておけ」を解説文の中に含む見出し語

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS