小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

観測報告の英語

ピン留め
追加できません(登録数上限)
単語を追加

日英・英日専門用語辞書での「観測報告」の英訳

観測報告



「観測報告」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 14



例文

作業者は、アンテナ方向観測装置17に報告された観測結果に基づいて、指向性アンテナ1の方向を調整する。例文帳に追加

An operator regulates the direction of a directional antenna 1, based on the observed result informed to the unit 17. - 特許庁

日本で観測される黄砂は大気がかすみ、微量の砂が積もる程度で、大きな被害はほとんど報告されない。例文帳に追加

Even if kosa is observed in Japan, it only causes the sky to become slightly hazy and causes a small amount of sand to be accumulated on the ground, with hardly any serious damage reported. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、グリーンランドやアルプス山脈でも、黄砂由来のものと見られる砂や土壌粒子が観測されたとの報告がある。例文帳に追加

It was also reported that the sand and soil particles considered originating in kosa were found in Greenland and the Alps as well. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

4 気象庁長官は、気象に関する観測網を確立するため必要があると認めるときは、前項前段の規定により届出をした者に対し、気象の観測の成果を報告することを求めることができる。例文帳に追加

(4) The Director-General of the Japan Meteorological Agency may, when he/she finds a necessity in order to establish observation network concerning meteorological phenomena, request a person who has made notification pursuant to the provisions of the first sentence of the preceding paragraph to report the results of meteorological observations. - 日本法令外国語訳データベースシステム

制御部16は所望の基地局IDとアンテナ番号を有する報知電波を観測し、該報知電波の受信レベルとBERを測定し、アンテナ方向観測装置17へ報告する。例文帳に追加

A controller 16 observes a desired base station ID and a transmitted radio wave having an antenna number, measures the reception level of the radio wave and BER, and notifies the level and the BER to an antennal direction observing unit 17. - 特許庁

行軍隊の遭難した山中の気温は、観測係であった看護兵が記録も残せず死亡したため定かでないが、-20℃以下だったとの推測を青森5連隊が報告書の中で残している。例文帳に追加

The fifth Aomori Regiment recorded that the temperature in the mountain on which the troop got lost was lower than -20 degrees Celsius, though it's not clear because the hospital corpsman who was in charge of observations died before leaving a record. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

運転者による不注意の存在に関して、より信頼性の高い報告を行うことができるようにするために、本発明は、ハンドル静止段階に加えて、ハンドル静止段階に続くハンドル動作も観測することを提案する。例文帳に追加

To make a reliable report about the vehicle driver's carelessness, the present invention proposes the method of observing steering operation following the rest state of the steering wheel in addition to the rest state of steering wheel. - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「観測報告」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 14



例文

2 前項の船舶は、国土交通省令で定める区域を航行するときは、前条第一項の技術上の基準に従い気象及び水象を観測し、国土交通省令の定めるところにより、その成果を気象庁長官に報告しなければならない。例文帳に追加

(2) The vessels set forth in the preceding paragraph shall, when cruising in any areas specified by Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, observe meteorological phenomena and hydrological phenomena in compliance with the technical standards set forth in the preceding Article, paragraph (1) and report the results thereof to the Director-General of the Japan Meteorological Agency pursuant to the provisions of Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. - 日本法令外国語訳データベースシステム

そのため、事前に予測可能な現象は予報を出してこの日に国家行事などを行う事を避け、突発的な現象に対しては、天文現象を観測してその意味を占いによって解釈して支配者に報告して対策を練る必要があった。例文帳に追加

Therefore, advance warning was given for predictable phenomena, so that these days could be avoided when holding national events, while unforeseen incidents needed to be observed, interpreted by divination and reported to the rulers so that they could respond appropriately. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

観測データには、交通流および交通ダイナミクス、ならびに、他のコンテキストデータ、すなわち、時刻、曜日、休日、学校ステータス、スポーツイベントなどの大きな集まりの時期と性質、気象予報、交通インシデントレポート、および、工事と交通止めの報告などが含まれる。例文帳に追加

Observational data includes traffic flows and dynamics, and other context data such as the time of day and day of week, holidays, school status, the timing and nature of major gatherings such as sporting events, weather reports, traffic incident reports, and construction and closure reports. - 特許庁

監視センタ1は、監視局2から収集する観測情報,監視局2から通知されるアラーム情報,顧客等から通報されて指令員が入力する通報情報,保守員端末3から通知される作業報告情報を取得すると、収集した情報を、その内容に関連する場所を示す情報と対応付けて記憶する。例文帳に追加

When a monitoring center 1 acquires observation information collected from a monitoring station 2, alarm information notified from the station 2, report information which is reported from a customer or the like, and inputted by a director and work report information notified from a CE terminal 3, it makes the collected information correspond to information showing places related to the contents and stores them. - 特許庁

監視センタ1は、監視局2から収集する観測情報,監視局2から通知されるアラーム情報,顧客等から通報されて指令員が入力する通報情報,保守員端末3から通知される作業報告情報を取得すると、収集した情報を、その内容に関連する場所を示す情報と対応付けて記憶する。例文帳に追加

When a monitoring center 1 acquires observation information collected from a monitor station 2, alarm information notified from the monitor station 2, notification information notified from a client or the like and inputted by a commander or work report information notified from a maintainer terminal 3, the monitoring center stores the collected information corresponding to information indicating a location related to its contents. - 特許庁

今般「当面のモデル」として報告されたモデルにおいては、スワップスプレッドは国債金利とスワップカーブとの間で計測されたスワップスプレッドを市場で観測されるままの形で期間構造を把握することとしている。これに対し、実際にはスワップスプレッドを構成する要因は様々であり、国債を保有することによる便益(いわゆるコンビニエンス・イールド)、信用リスク要因、スワップ取引の独自要因等のそれぞれについて分解のうえ分析する必要があるとの意見が出された。例文帳に追加

The term structure of swap spreads are modeled with a given initial curve which is obtained by observing the current market in the LG model that we reach to our conclusion to use as a tentative model for the time being. With respect to this, an opinion was expressed that we need to analyze the swap spreads by decomposing them into several factors. The factors include the premium as a benefit of holding the government bond (so-called a convenience yield), credit risk factor, and the specific factors involved in swap transactions, since there are actually significant factors comprising the swap spreads. - 財務省

例文

第十一条の二 気象庁長官は、地象、地動、地球磁気、地球電気及び水象の観測及び研究並びに地震に関する土地及び水域の測量の成果に基づき、大規模地震対策特別措置法(昭和五十三年法律第七十三号)第三条第一項に規定する地震防災対策強化地域に係る大規模な地震が発生するおそれがあると認めるときは、直ちに、政令で定めるところにより、発生のおそれがあると認める地震に関する情報(当該地震の発生により生ずるおそれのある津波の予想に関する情報を含む。)を内閣総理大臣に報告しなければならない。例文帳に追加

Article 11-2 (1) When the Director-General of the Japan Meteorological Agency finds a risk, based on the results of observations and research with regard to terrestrial phenomena, tremors and ground deformations, terrestrial magnetism, terrestrial electricity, hydrological phenomena, and surveys of land and water-areas concerning earthquakes, of the occurrence of a large-scale earthquake pertaining to the Areas for Intensified Measures against Earthquake Disasters prescribed in Article 3, paragraph (1) of the Act on Special Measures for Large-scale Earthquakes (Act No. 73 of 1978), he/she shall, pursuant to the provisions of Cabinet Order, immediately report to the Prime Minister information concerning the earthquake at risk of occurring (including information concerning prediction of a potential tsunami caused by the earthquake event). - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る



観測報告のページの著作権
英和・和英辞典情報提供元は参加元一覧にて確認できます。

  
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2018 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

会員登録のメリットみんなの検索ランキング機能が使える!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

会員登録のメリットみんなの検索ランキング機能が使える!

無料会員に登録する

©2018 Weblio RSS