小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > JMdict > 言籠めるの英語・英訳 

言籠めるの英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

JMdictでの「言籠める」の英訳

言い込める


「言籠める」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 9



例文

その後、岐阜城での城を決め込むが、福島正則のに従い、降伏・開城する。例文帳に追加

Afterward, he determined to hold Gifu-jo Castle, but he surrendered the castle to the enemy in accordance with Masanori FUKUSHIMA's advice.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宗や法華宗の寺など、全く盆燈とは関係のない宗派であったにもかかわらず、参拝者が当然のように燈を持って押しかけるので、事後承諾的に盆燈を認めるようになった寺も多い。例文帳に追加

Many temples, including those of the Shingon Sect and the Hokke Sect that had no relation to bon toro at all, could not help allowing the visitors to bring bon toro, because the visitors brought their bon toro to graves quite casually.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正式名称は袙衣(あこめぎぬ)とい、肌着と表着の間に「相めて」着ることから、その名があるという。例文帳に追加

It is formally called "Akomeginu" as Akome is worn between undergarment and outer garment (stuffing up or covering something is pronounced "aikomete" in old Japanese.)発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「江戸時代、広島城下・紙屋町・八丁堀の紙屋の夫婦が、娘が亡くなったのを悲しんで墓に手作りの燈(または花)を供えた。」とする古いい伝えが残っている。例文帳に追加

It is traditionally said that a couple, running a paper store in Hacchobori of Kamiya-cho near Hiroshima Castle in the Edo period, mourned the loss of their daughter and dedicated their handmade toro (or flowers) to her.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

住人のうには「紫式部は越中守(史実では越前守)藤原為時の娘、藤原彰子に仕え、新しき物語を創れと命ぜられてこの石山寺に参し、祈願のうえ霊感を得て、まず須磨明石の巻から書き始めました。例文帳に追加

According to the resident, 'Murasaki Shikibu was a daughter of the governor of Ecchu (the governor of Echizen, based on historical evidence) FUJIWARA no Tametoki, and when she was serving FUJIWARA no Shoshi she was directed to create new stories; she visited this Ishiyama-dera Temple to pray, became inspired and started writing the volume of Suma-Akashi.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

折口信夫が1915年4月に雑誌『郷土研究』に掲載した論文「髯の話」の中で招代・標山とともに初めて用いたとされている(なお、柳田国男は依り代を折口の造語としてほとんど用いなかったとわれている)。例文帳に追加

It is said Shinobu ORIKUCHI used this term first, along with other terms such as "okishiro" and "shimeyama" (a mountain or place targeted by gods), in his paper titled 'Higeko no hanashi' (a Story of the Beard-box) published in the magazine "Kyodo-Kenkyu" (Hometown Research) in April, 1915, (it is also said that Kunio YANAGIDA hardly used the word because it was coined by ORIKUCHI).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

長光寺城に城中、水瓶を割って、「貴様ら、乾いて死ぬよりも討死にするが武士の誉れぞ今飲んだ水が末期の水と知れい!」と叱咤激励し、背水の陣で抗戦に臨んだことから瓶割り柴田と呼ばれるようになったとわれている(これは後世の創作だと思われる)。例文帳に追加

It is said that he was called Binwari (jar crushing) Shibata because he crushed a water jar and encouraged his troops by shouting 'Men, it is the honor of a samurai to die on the battlefield rather than to die of thirst, so remember, the water you just had was your matsugo-no-mizu (water of the last moment)!' to approach the resistance by burning their boats while holding Choko-ji Castle (this is believed to be a later creation).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

EDR日英対訳辞書での「言籠める」の英訳

言篭める

読み方 イイコメル

confute


Weblio例文辞書での「言籠める」に類似した例文

言篭める

Weblio例文辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「言籠める」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 9



例文

他に「ペルシアの巫女」は頭にヴェール、「リビアの巫女」は灯りのともった蝋燭、「キンメリアの(イタリアの)巫女」はコルヌコピア、「エリュトレイア(リディア)の巫女」は「受胎告知」の預者として百合、「サモスの巫女」は「キリストの降誕」の預者として秣桶(まぐさおけ)か揺り、「クマエの巫女」も「キリストの降誕」の預者として貝殻、「ヘレスポントスの巫女」は「キリストの磔刑」の預者として釘、「アグリッパの(エジプトの)巫女」は浅黒い肌で「キリストの笞打ち」の預者として笞、「エウロパの巫女」は「出エジプト記」の預者として「嬰児虐殺」の剣を持つ。例文帳に追加

Besides the above, "the Sibyl of Persia" wears a veil over her head; "the Sibyl of Libya" carries a lit candle; "the Sibyl of Cimmeria" holds a cornucopia; "Herophile, from Eritrea," the prophet of the Annunciation, carries a lily; "the Sibyl of Samos," a prophet of the Nativity, carries a manger or a cradle; "the Sibyl of Cumae," another prophet of the Nativity, carries seashells; "the Sibyl of Helespontos," the prophet of the Crucifixion of Jesus Christ, carries nails; "the Sibyl of Agrippa," the prophet of the Persecution of Christ, carries moss, showing her dark skin; and "the Sibyl of Europa," the prophet of the Book of Exodus, carries a sword of "Massacre of the Innocents."発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ただし、もともとは鎮守社として同町の法楽寺(真宗、聖徳太子開基)の境内にあったものが、明治時代初期の神仏分離令により現社地へ遷座し黒田村の氏神として引き継がれたという経緯(旧地より移した「明和7年(西暦1770年)」の紀年銘をもつ石燈1対により確認できる)の為、現在の庵戸神社は厳密には宮跡とはいえない。例文帳に追加

However, since the shrine originally was located in precincts of Horaku-ji Temple (Shingonshu sect, founded by Prince Shotoku) in the same town as a chinju-sha shrine (Shinto shrine on Buddhist temple grounds dedicated to the tutelary deity of the area), then was transferred to the current place by the Ordinance Distinguishing Shinto and Buddhism in early Meiji period to take over ujigami (a guardian god or spirit of a particular place in the Shinto religion) of Kuroda village (confirmed by a pair of stone lantern with the inscription of the transferred year as '1770'), the present location of Ioto-jinja Shrine technically is not the palace site.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

「言籠める」の英訳に関連した単語・英語表現

言籠めるのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
EDRDGEDRDG
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.
独立行政法人情報通信研究機構独立行政法人情報通信研究機構
Copyright(C)2002-2024 National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英

「言籠める」のお隣キーワード

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS